REASEACH ARTICLE IN ENGLISH AND VIETNAMESE

Tìm thấy 10,000 tài liệu liên quan tới từ khóa "REASEACH ARTICLE IN ENGLISH AND VIETNAMESE":

ADDRESSING TERMS IN ENGLISH AND VIETNAMESE SO SÁNH ĐỐI CHIẾU

ADDRESSING TERMS IN ENGLISH AND VIETNAMESE SO SÁNH ĐỐI CHIẾU

Addressing terms in English and Vietnamese So sánh đối chiếu
Addressing terms in English and Vietnamese So sánh đối chiếu
Addressing terms in English and Vietnamese So sánh đối chiếu
Addressing terms in English and Vietnamese So sánh đối chiếu
Addressing terms in English and Vietnamese So sánh đối c[r]

20 Đọc thêm

Exploring call options for teaching EFL in Vietnam

EXPLORING CALL OPTIONS FOR TEACHING EFL IN VIETNAM

Chapter I. INTRODUCTION
Context, General Problem, and Purpose
Using computers and the Internet in today''s classes in general and in language
classes in particular is very common. Information overloading, rapid changes in
communication technology, globalization, and new knowledge-acquisition mod[r]

118 Đọc thêm

MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE

MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE

MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SON[r]

76 Đọc thêm

A SUGGESTED MODEL FOR EXPERIENTIAL ANALYSIS IN ENGLISH AND VIETNAMESE TEXTS AND AN APPLICATION IN NEWS AND EDITORIALS

A SUGGESTED MODEL FOR EXPERIENTIAL ANALYSIS IN ENGLISH AND VIETNAMESE TEXTS AND AN APPLICATION IN NEWS AND EDITORIALS

Venue: University of DanangThe origin of the thesis is accessible for the purpose of reference at:- The College of Foreign Languages Library, University of Danang- Information Resources Centre, University of DanangCHAPTER 1: INTRODUCTION1.1. RATIONALENewspapers have become popular and necessa[r]

26 Đọc thêm

 MISTAKES IN THE USE OF ARTICLES

MISTAKES IN THE USE OF ARTICLES

Mistakes in the use of articlesESL students make several mistakes while writing English. Interestingly, most of these mistakes are not all thatserious and can be avoided easily. Here is a quick overview of common mistakes in the use of articles.Two kinds of articlesAs you[r]

2 Đọc thêm

NGHIÊN cứu CHIẾN lược bày tỏ sự hài LÒNG được sử DỤNG bởi BAN GIÁM KHẢO TRONG HAI CHƯƠNG TRÌNH TRUYỀN HÌNH THỰC tế THE VOICE u s và THE VOICE VIETNAM

NGHIÊN CỨU CHIẾN LƯỢC BÀY TỎ SỰ HÀI LÒNG ĐƯỢC SỬ DỤNG BỞI BAN GIÁM KHẢO TRONG HAI CHƯƠNG TRÌNH TRUYỀN HÌNH THỰC TẾ THE VOICE U S VÀ THE VOICE VIETNAM

Based on the theoretical background of crosscultural communication, this study examines the similarities and differences in satisfaction expressing strategies between American and Vietnamese judging panels in two reality shows: The Voice U.S and The Voice Vietnam. It focuses primarily on the popular[r]

118 Đọc thêm

ANALYZING THE LANGUAGE OF ADVERTISEMENTS ON TOURISM IN VIETNAM

ANALYZING THE LANGUAGE OF ADVERTISEMENTS ON TOURISM IN VIETNAM

In many cases, the adjectives combine with various colorful pictures of theproducts to indicate characteristics of advertised products and help readers imaginetourist attractions and then they make up their mind to choose the product. Forexample: “Cat Ba cliffs and rock-c[r]

65 Đọc thêm

Asking for Permission in English and Vietnamese

ASKING FOR PERMISSION IN ENGLISH AND VIETNAMESE

1. Rationale for the research
We are now living in the time of unstoppable development of the world in which international cooperation in general and cultural, educational exchanges in particular are vigorously promoted. In fact, learning foreign languages, especially English, has played an increasi[r]

40 Đọc thêm

AN INVESTIGATION INTO THE STRUCTURAL AND SEMANTIC FEATURES OF SENTENCE TYPES IN ENGLISH AND VIETNAMESE DETERGENT PRODUCT ADVERTISEMENTS DISCOURSE

AN INVESTIGATION INTO THE STRUCTURAL AND SEMANTIC FEATURES OF SENTENCE TYPES IN ENGLISH AND VIETNAMESE DETERGENT PRODUCT ADVERTISEMENTS DISCOURSE

services.To the producers, advertising provides the chances ofpromoting the products or services, communicating with theconsumers and developing the business, which does much good toeconomic development.Educational role- helping people learn about newproducts and servicesAs consumers,[r]

26 Đọc thêm

NGHIÊN cứu về CHUYỂN DI NGỮ DỤNG TIÊU cực TRONG HÀNH ĐỘNG NGÔN từ PHÀN nàn của NGƯỜI VIỆT NAM học TIẾNG ANH

NGHIÊN CỨU VỀ CHUYỂN DI NGỮ DỤNG TIÊU CỰC TRONG HÀNH ĐỘNG NGÔN TỪ PHÀN NÀN CỦA NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG ANH

Although L2 pragmatic competence is essential in intercultural communication, many studies show that most of language learners, even those with advanced grammatical competence, lack necessary knowledge of performing speech acts in the target language. Lack of L2 pragmatic knowledge has led to pragma[r]

100 Đọc thêm

UNIT 03. COMMUNITY SERVICE. LESSON 7. LOOKING BACK & PROJECT

UNIT 03. COMMUNITY SERVICE. LESSON 7. LOOKING BACK & PROJECT

4. Let’s help the street children because _____________________________.c.d.they are as lucky as we arethey are not as lucky as we are5. Because she loves her students, _______________________________.III. Communication5. Role-play. Student A is a reporter and student B is a volunteer. Studen[r]

10 Đọc thêm

ADDRESS TERMS IN THE NOVEL GONE WITH THE WIND AND THEIR EQUIVALENTS IN VIETNAMESE TRANSLATION CUON THEO CHIEU GIO

ADDRESS TERMS IN THE NOVEL GONE WITH THE WIND AND THEIR EQUIVALENTS IN VIETNAMESE TRANSLATION CUON THEO CHIEU GIO

more languages, requiring translators to understand clearly cultural features of bothsource and target languages so that they can express correctly and accurately thecontent and meaning of source language.1.2.3.4. Differences in translating between two languages in[r]

28 Đọc thêm

Luận văn thạc sĩ THÁI độ của NGƯỜI học đối với GIÁO VIÊN bản NGỮ và GIÁO VIÊN NGƯỜI VIỆT

LUẬN VĂN THẠC SĨ THÁI ĐỘ CỦA NGƯỜI HỌC ĐỐI VỚI GIÁO VIÊN BẢN NGỮ VÀ GIÁO VIÊN NGƯỜI VIỆT

This study investigated the learners’ attitudes towards teaching methods applied in speaking classes by native English speaking and nonnative English speaking instructors in an English center in Hanoi. The research participants included 50 Vietnamese learners of various educational backgrounds. By a[r]

54 Đọc thêm

NGHIÊN cứu về VIỆC CHUYỂN NGỮ ANH VIỆT TRONG HOẠT ĐỘNG THẢO LUẬN NHÓM ở GIỜ học nói của SINH VIÊN năm THỨ NHẤT hệ CHÍNH QUY, KHOA sư PHẠM TIẾNG ANH, đại học NGOẠI NGỮ, đại học QUỐC GIA hà nội

NGHIÊN CỨU VỀ VIỆC CHUYỂN NGỮ ANH VIỆT TRONG HOẠT ĐỘNG THẢO LUẬN NHÓM Ở GIỜ HỌC NÓI CỦA SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT HỆ CHÍNH QUY, KHOA SƯ PHẠM TIẾNG ANH, ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI

In the light of theoretical background of speech act, politeness in the light of crosscultural communication, this study investigates the cultural transfer on the way Vietnamese students of English offer English invitations.
Data in this study are gathered via questionnaires. For the purpose of inv[r]

97 Đọc thêm

SỰ CHUYỂN DI văn hóa TRONG CÁCH SINH VIÊN VIỆT NAM đưa RA lời mời TRONG TIẾNG ANH

SỰ CHUYỂN DI VĂN HÓA TRONG CÁCH SINH VIÊN VIỆT NAM ĐƯA RA LỜI MỜI TRONG TIẾNG ANH

In the light of theoretical background of speech act, politeness in the light of crosscultural communication, this study investigates the cultural transfer on the way Vietnamese students of English offer English invitations.
Data in this study are gathered via questionnaires. For the purpose of inv[r]

52 Đọc thêm

Luận văn an analysis of the use of inversion in english and vietnamese literature

LUẬN VĂN AN ANALYSIS OF THE USE OF INVERSION IN ENGLISH AND VIETNAMESE LITERATURE

óm tắt Luận văn An analysis of the use of inversion in english and vietnamese literature: ...ier and predicate stand before the subject “Lom khom dưới nỳi tiều vài chỳ” (Bà Huyện Thanh Quan) 2.2.2.3. Inversion and Poetry Galperin, in his book “Stylistics” states that: Inversion as a stylistic device[r]

13 Đọc thêm

AN INVESTIGATION INTO SOME TYPES OF VERBAL RESPONSES TO QUESTIONS IN ENGLISH AND VIETNAMESE CONVERSATION

AN INVESTIGATION INTO SOME TYPES OF VERBAL RESPONSES TO QUESTIONS IN ENGLISH AND VIETNAMESE CONVERSATION

CHAPTER 3: SOME TYPES OF VERBAL RESPONSES TO QUESTIONS IN ENGLISH AND VIETNAMESE CONVERSATIONS TRANG 23 Tsui 1994, Searl 1976, Lakoff 1973 assert that any utterances which direct or indi[r]

46 Đọc thêm

NGHIÊN cứu đặc TÍNH PHI văn HÓA CỦA TIẾNG ANH với tư CÁCH LÀ NGÔN NGỮ TOÀN cầu

NGHIÊN CỨU ĐẶC TÍNH PHI VĂN HÓA CỦA TIẾNG ANH VỚI TƯ CÁCH LÀ NGÔN NGỮ TOÀN CẦU

Globalization is taking place in which more people than ever are learning English. This is because it has become the planet’s language for commerce, technology and also empowerment. According to a recent report from the British Council, two billion people will be studying English and three billion p[r]

51 Đọc thêm

CHIẾN lược VÀ THỦ THUẬT TRONG DỊCH TIÊU đề PHIM từ TIẾNG ANH SANG TIẾNG VIỆT TẠI RẠP CHIẾU PHIM MEGASTAR

CHIẾN LƯỢC VÀ THỦ THUẬT TRONG DỊCH TIÊU ĐỀ PHIM TỪ TIẾNG ANH SANG TIẾNG VIỆT TẠI RẠP CHIẾU PHIM MEGASTAR

In Vietnam, together with the rapid development of the movie industry, movie translation has become a dominant aspect of translation. Aware of the importance of movie translation, quite a few international and domestic researches have investigated the issue. However, so far, movie title translation[r]

80 Đọc thêm

TIN tức KINH tế TÍNH TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG DỊCH ANH – VIỆT

TIN TỨC KINH TẾ TÍNH TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG DỊCH ANH – VIỆT

Translation of English economic news always draws attention from students of English as a second language and from translators who are working for newspapers as well. And equivalence in translation is one of the factors to which people above should attach great importance. In this study, the transla[r]

87 Đọc thêm