A TRASTIVE ANALYSIS OF REQUESTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE

Tìm thấy 10,000 tài liệu liên quan tới từ khóa "A TRASTIVE ANALYSIS OF REQUESTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE":

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF METAPHORICAL LEXIS AND COLLOCATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE ECONOMICS DISCOURSE

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF METAPHORICAL LEXIS AND COLLOCATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE ECONOMICS DISCOURSE

TABLE 7: METAPHOR USE IN STOCK MARKET REPORTS: VIETNAMESE _CORPUS SIZE: APPROXIMATELY 7000 WORDS_ CONCEPTUAL METAPHOR 1 N0 OF OCCURRENCES PERCENTAGES CONCEPTUAL METAPHOR 2 N0 OF OCCURREN[r]

33 Đọc thêm

A COMPARATIVE STUDY ON MAKING INVITATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE IN TERMS OF CROSSCULTURAL PERSPECTIVE

A COMPARATIVE STUDY ON MAKING INVITATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE IN TERMS OF CROSSCULTURAL PERSPECTIVE

4. What are the implications of the similarities and differences in making spoken invitations in the English and Vietnamese to English learners?

5. Methods of the study
In carrying the research I have adopted such methods of study as descriptive methods, contrastive analysis, statistic techniques a[r]

43 Đọc thêm

Relative clauses in English and in Vietnamese – a systemic functional comparison

RELATIVE CLAUSES IN ENGLISH AND IN VIETNAMESE – A SYSTEMIC FUNCTIONAL COMPARISON

1. Rationale
INTRODUCTION
I have finished the MA course in English linguistics, and it is time for me to complete the final
thesis which partly shows what I have got from this very useful programme. There are many
things to write about but I choose to study on Relative clauses in English and i[r]

58 Đọc thêm

Thesis of master

THESIS OF MASTER

English has been considered “an international language” since it helps people all over the world get access to various kinds of information in different fields, especially in business and technology where information is updated every hour, even every minute. Therefore, English has taken a prior part[r]

40 Đọc thêm

ADDRESSING TERMS IN ENGLISH AND VIETNAMESE SO SÁNH ĐỐI CHIẾU

ADDRESSING TERMS IN ENGLISH AND VIETNAMESE SO SÁNH ĐỐI CHIẾU

Addressing terms in English and Vietnamese So sánh đối chiếu
Addressing terms in English and Vietnamese So sánh đối chiếu
Addressing terms in English and Vietnamese So sánh đối chiếu
Addressing terms in English and Vietnamese So sánh đối chiếu
Addressing terms in English and Vietnamese So sánh đối c[r]

20 Đọc thêm

Exploring call options for teaching EFL in Vietnam

EXPLORING CALL OPTIONS FOR TEACHING EFL IN VIETNAM

Chapter I. INTRODUCTION
Context, General Problem, and Purpose
Using computers and the Internet in today''s classes in general and in language
classes in particular is very common. Information overloading, rapid changes in
communication technology, globalization, and new knowledge-acquisition mod[r]

118 Đọc thêm

CÁC CHIẾN LƯỢC ÁP DỤNG TRONG VIỆC DỊCH CÁC TÊN RIÊNG TỪ TIẾNG VIỆT SANG TIẾNG ANH TRONG TÁC PHẨM “SỐ ĐỎ” CỦA VŨ TRỌNG PHỤNG

CÁC CHIẾN LƯỢC ÁP DỤNG TRONG VIỆC DỊCH CÁC TÊN RIÊNG TỪ TIẾNG VIỆT SANG TIẾNG ANH TRONG TÁC PHẨM “SỐ ĐỎ” CỦA VŨ TRỌNG PHỤNG

Contrary to popular view, proper names translation is a nontrivial question. Many scholars and translators claim that proper names do not need to be translated, especially names of literary characters. However, proper names are not noninformative; they include a lot of useful information and help to[r]

45 Đọc thêm

NGHIÊN cứu đặc TÍNH PHI văn HÓA CỦA TIẾNG ANH với tư CÁCH LÀ NGÔN NGỮ TOÀN cầu

NGHIÊN CỨU ĐẶC TÍNH PHI VĂN HÓA CỦA TIẾNG ANH VỚI TƯ CÁCH LÀ NGÔN NGỮ TOÀN CẦU

Globalization is taking place in which more people than ever are learning English. This is because it has become the planet’s language for commerce, technology and also empowerment. According to a recent report from the British Council, two billion people will be studying English and three billion p[r]

51 Đọc thêm

MỘT vài yếu tố văn hóa ẢNH HƯỞNG đến VIỆC học nói của SINH VIÊN năm THỨ NHẤT NGÀNH TIẾNG ANH sư PHẠM TRƯỜNG đại học NGOẠI NGỮ đại học QUỐC GIA hà nội

MỘT VÀI YẾU TỐ VĂN HÓA ẢNH HƯỞNG ĐẾN VIỆC HỌC NÓI CỦA SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT NGÀNH TIẾNG ANH SƯ PHẠM TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI

The study of English speaking skill has attracted much attention in recent research of second language acquisition. In details, one of the most concerned topics is the interference of native culture on mastering rhetorical patterns of the target language. Therefore, the research focused on the influ[r]

85 Đọc thêm

NGHIÊN cứu các ẩn dụ TRONG THUẬT NGỮ KINH tế NGÀNH tài CHÍNH NGÂN HÀNG TRONG TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT

NGHIÊN CỨU CÁC ẨN DỤ TRONG THUẬT NGỮ KINH TẾ NGÀNH TÀI CHÍNH NGÂN HÀNG TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

It is undeniable that there are numerous reasons for the growing popularity of metaphors in business and economics, not only in linguistic world. However, the previous researches is just conducted to have a general view about metaphor using in economics so there has been little research on metaphori[r]

55 Đọc thêm

TEA CULTURE IN ENGLAND: PAST AND PRESENT

TEA CULTURE IN ENGLAND: PAST AND PRESENT

Currently, tea consumption in the UK is the highest in the world per capita. The English sip 165 million cups of tea daily according to the UK Tea Council. Their fondness for this aromatic brew began about three hundred years ago and hasn’t slowed down since. This dissertation aims to explain the gr[r]

69 Đọc thêm

Ways of expressing future in English ─ How Vietnamese learners learn and use them effectively

WAYS OF EXPRESSING FUTURE IN ENGLISH ─ HOW VIETNAMESE LEARNERS LEARN AND USE THEM EFFECTIVELY

Ways of expressing future in English ─ How Vietnamese learners learn and use them effectively
1. RationaleTime plays a key part in humans’ language: “Humans conceive time in terms of space, as shown by the language that we use to talk about temporal relations: we habitually speak of stretching o[r]

62 Đọc thêm

AN INVESTIGATION INTO SEMANTIC FEATURES OF ADJECTIVES DENOTING BIG AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATIONAL EQUIVALENTS

AN INVESTIGATION INTO SEMANTIC FEATURES OF ADJECTIVES DENOTING BIG AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATIONAL EQUIVALENTS

great deal about the world of which human beings are real masters.tremendous, etc. We can say, for example, a big house (một ngôi nhàIndeed, it is man that shapes the construction and reconstruction oflớn), tremendous efforts (nỗ lực lớn), radical changes (những thaysuch languag[r]

13 Đọc thêm

CHIẾN LƯỢC THÍCH NGHI VĂN HÓA TRONG MÔI TRƯỜNG LÀM VIỆC CỦA GIÁO VIÊN TIẾNG ANH NGOẠI QUỐC TẠI HÀ NỘI, VIỆT NAM: MỘT NGHIÊN CỨU ĐỊNH TÍNH

CHIẾN LƯỢC THÍCH NGHI VĂN HÓA TRONG MÔI TRƯỜNG LÀM VIỆC CỦA GIÁO VIÊN TIẾNG ANH NGOẠI QUỐC TẠI HÀ NỘI, VIỆT NAM: MỘT NGHIÊN CỨU ĐỊNH TÍNH

NFL Project 2020 addressed Vietnam’s compelling need for improving communication in English that, as a consequence, has transformed the country as a destination for “self-initiated expatriate (SIE)” English teachers. They are the people who choose to set out to work in a foreign country without the[r]

83 Đọc thêm

CAD THE 100 MOST COMMON WORDS IN WRITTEN ENGLISH

CAD THE 100 MOST COMMON WORDS IN WRITTEN ENGLISH

Talk a LotFoundation CourseThe 100 Most Common Words in Written EnglishThe Oxford University list of the top 100 high-frequency words in written English is based on an analysis of theOxford English Corpus, which is a collection of[r]

1 Đọc thêm

MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE

MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE

MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SON[r]

76 Đọc thêm

CUMMUNICATIVE LANGUAGE TEACHING IN ENGLISH LANGUAGE CLASSROM

CUMMUNICATIVE LANGUAGE TEACHING IN ENGLISH LANGUAGE CLASSROM

Communicative Language Teaching English Language Classroom
Abstract
When Communicative Language Teaching (CLT) was first developed in the 1970s, it was widely seen as the definitive response to the shortcomings of previous approaches and the communication needs of a globalized world. As such, it was[r]

13 Đọc thêm

NGHIÊN cứu về CHUYỂN DI NGỮ DỤNG TIÊU cực TRONG HÀNH ĐỘNG NGÔN từ PHÀN nàn của NGƯỜI VIỆT NAM học TIẾNG ANH

NGHIÊN CỨU VỀ CHUYỂN DI NGỮ DỤNG TIÊU CỰC TRONG HÀNH ĐỘNG NGÔN TỪ PHÀN NÀN CỦA NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG ANH

Although L2 pragmatic competence is essential in intercultural communication, many studies show that most of language learners, even those with advanced grammatical competence, lack necessary knowledge of performing speech acts in the target language. Lack of L2 pragmatic knowledge has led to pragma[r]

100 Đọc thêm

NGHIÊN cứu về VIỆC CHUYỂN NGỮ ANH VIỆT TRONG HOẠT ĐỘNG THẢO LUẬN NHÓM ở GIỜ học nói của SINH VIÊN năm THỨ NHẤT hệ CHÍNH QUY, KHOA sư PHẠM TIẾNG ANH, đại học NGOẠI NGỮ, đại học QUỐC GIA hà nội

NGHIÊN CỨU VỀ VIỆC CHUYỂN NGỮ ANH VIỆT TRONG HOẠT ĐỘNG THẢO LUẬN NHÓM Ở GIỜ HỌC NÓI CỦA SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT HỆ CHÍNH QUY, KHOA SƯ PHẠM TIẾNG ANH, ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI

In the light of theoretical background of speech act, politeness in the light of crosscultural communication, this study investigates the cultural transfer on the way Vietnamese students of English offer English invitations.
Data in this study are gathered via questionnaires. For the purpose of inv[r]

97 Đọc thêm

Cùng chủ đề