NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TRONG NGÔN NGỮ

Tìm thấy 10,000 tài liệu liên quan tới từ khóa "NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TRONG NGÔN NGỮ":

Định nghĩa khái niệm ngôn ngữ học đối chiếu

ĐỊNH NGHĨA KHÁI NIỆM NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU

Định nghĩa khái niệm ngôn ngữ học đối chiếu. Ngôn ngữ học đối chiếu (contrastive linguistics): còn có các tên gọi khác là:Phân tích đối chiếu – contrastive analysis hay Nghiên cứu đối chiếu – contrastivestudies, Nghiên cứu xuyên ngôn ngữ[r]

1 Đọc thêm

Báo cáo " Ngôn ngữ học, tiếng việt và văn hóa việt nam trong dạy- học, nghiên cứu đối chiếu với các ngoại ngữ ở trường đại học ngoại ngữ-đại học quốc gia hà nội " potx

BÁO CÁO " NGÔN NGỮ HỌC, TIẾNG VIỆT VÀ VĂN HÓA VIỆT NAM TRONG DẠY- HỌC, NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU VỚI CÁC NGOẠI NGỮ Ở TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ-ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI " POTX

lý thuyết nh Dẫn luận ngôn ngữ, chúng tôi đã lu ý cho sinh viên nắm chắc đặc điểm loại hình của tiếng mẹ đẻ và ngoại ngữ, sau đó ở tất cả các cấp độ ngôn ngữ, từ âm vị, hình vị, từ, cụm từ, câu, đoạn văn và văn bản đều đợc cho tiến hành đối chiếu về cấu trúc và chức năng hoạt độ[r]

12 Đọc thêm

Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 1) pptx

PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ TRONG VIỆC DẠY VÀ HỌC TIẾNG (PHẦN 1) PPTX

"comparative" với nghĩa đối chiếu cho đến năm 1966. Theo từ điển nhiều tập Oxford (1933), tính từ "comparative" được định nghĩa căn cứ vào cách dùng của từ này khoảng cuối thế kỉ XIX đầu thế kỉ XX. Nội dung nghĩa thường nhấn mạnh đối chiếu những điểm khác nhau giữa hai hoặc hơn hai đối[r]

12 Đọc thêm

Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 2) pot

PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ TRONG VIỆC DẠY VÀ HỌC TIẾNG (PHẦN 2) POT

A little later, men invented the signal fire capable of transmitting messages effectively thông tin có hiệu quả và nhanh chóng khi tới các vùng xa. and rapidly to distant places. Đối chiếu nghĩa các thuật ngữ phát sinh và invented cho thấy: Phát sinh: dg. Bắt đầu sinh ra, nảy sinh ra (thườn[r]

19 Đọc thêm

SỰ GIỐNG NHAU VÀ KHÁC NHAU GIỮA NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU VỚI NHỮNG PHÂN NGÀNH NGÔN NGỮ HỌC

SỰ GIỐNG NHAU VÀ KHÁC NHAU GIỮA NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU VỚI NHỮNG PHÂN NGÀNH NGÔN NGỮ HỌC

Nêu rõ sự giống nhau và khác nhau giữa ngôn ngữ học đối chiếu với những phân ngành ngôn ngữ học kể trên.Ngoài ngôn ngữ học đối chiếu, còn có hai phân ngành ngôn ngữ học là: ngôn ngữ học so sánh lịch sử và ngôn ngữ học so sánh loại hình.Giống nh[r]

1 Đọc thêm

Báo cáo khoa học:Ngôn ngữ học đối chiếu potx

BÁO CÁO KHOA HỌC:NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU POTX

một chiều và đối chiếu hai (hay nhiều) chiều. Minh hoạ cho vẫn đề này là
việc phân tích, giải thích về tính phù
hợp giữa tên gọi và nội dung nghiên cứu, về cách thức trình bày kết quả đối chiếu. Qua đó chúng ta thấy cách đối chiếu hai chiều[r]

5 Đọc thêm

ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ PHÓNG SỰ TRONG BÁO IN BẰNG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ PHÓNG SỰ TRONG BÁO IN BẰNG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

Nguyễn Văn Hiệp (2000), “Một thử nghiệm về vai trò của ngữ nghĩa trong phântích cú pháp”, Tạp chí khoa học, 2000(3).36.Nguyễn Văn Hiệp (2001), “Về một khía cạnh phân tích tầm tác động tình thái”6Ngôn ngữ, 2001(11), tr. 42-49.37.Nguyễn Hoà (1999), Nghiên cứu diễn ngôn về chính tr[r]

24 Đọc thêm

Tài liệu Báo cáo " Một số vấn đề lý luận trong nghiên cứu đối chiếu song ngữ hành vi ngôn ngữ “hỏi” (Trên cứ liệu tiếng Anh và tiếng Việt) " ppt

TÀI LIỆU BÁO CÁO MỘT SỐ VẤN ĐỀ LÝ LUẬN TRONG NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU SONG NGỮ HÀNH VI NGÔN NGỮ “HỎI” TRÊN CỨ LIỆU TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT PPT

ngữ học, những nét khác biệt đôi khi có giá trị thông tin cao hơn những nét tương đồng. Kinh nghiệm dạy và học ngoại ngữ cho thấy rõ điều đó. Evaluation notes were added to the output document. To get rid of these notes, please order your copy of ePrint 5.0 now.V.Đ. Quang, T.T.H. Anh / Tạp chí Khoa[r]

7 Đọc thêm

13ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ TRONG HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI TIẾNG TRUNGCÓ ĐỐI CHIẾU VỚI CÁC HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI TIẾNG VIỆT

13ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ TRONG HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI TIẾNG TRUNGCÓ ĐỐI CHIẾU VỚI CÁC HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI TIẾNG VIỆT

tranh chấp, các bên phải làm rõ (định nghĩa) ngay từ khi ký kết hợp đồng chứ khôngphải đợi đến khi thực hiện rồi mới cùng nhau bàn bạc, thống nhất cách hiểu. Mặt khác15Đặc điểm ngôn ngữ trong hợp đồng thương mại tiếng Trung(Có đối chiếu với các hợp đồng thương mại tiếng Việt)khi[r]

102 Đọc thêm

Tài liệu Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 2) doc

TÀI LIỆU PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ TRONG VIỆC DẠY VÀ HỌC TIẾNG (PHẦN 2) DOC

để nghiên cứu có nội dung khoa học thực tiễn và có giá trị. Trong phần dịch sang tiếng Việt tồn tại các lỗi về ngữ nghĩa, phong cách và chính tả. 1. Lỗi thuật ngữ, cụm từ và dấu câu: Câu đã được dịch sang tiếng Việt Câu nguyên bản tiếng Anh Sau đó ít lâu con người phát sinh ra tín hi[r]

15 Đọc thêm

Tài liệu Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 1) docx

TÀI LIỆU PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ TRONG VIỆC DẠY VÀ HỌC TIẾNG (PHẦN 1) DOCX

Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 1) Mục đích của nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ là làm sáng tỏ những nét tương đồng và không tương đồng hoặc chỉ làm sáng tỏ những nét không tương đồng của hai hay nhiều ngôn ngữ. Nguyên t[r]

10 Đọc thêm

Tài liệu Đối chiếu nhãn hiệu trong ngôn ngữ khác pptx

TÀI LIỆU ĐỐI CHIẾU NHÃN HIỆU TRONG NGÔN NGỮ KHÁC PPTX

Đối chiếu nhãn hiệu trong ngôn ngữ khác Sáng tạo tên thương hiệu là quá trình đòi hỏi sự nghiên cứu và thẩm định thương hiệu đó dưới nhiều góc độ khác nhau. Ngoài việc đảm bảo các yếu tố như tính độc đáo, dễ nhớ, khả năng liên tưởng…một yêu cầu không kém phần quan trọng[r]

5 Đọc thêm

NGHIÊN CỨU ẨN DỤ VỚI CÁC NHÓM TỪ LIÊN QUAN ĐẾN NGÔI NHÀ THEO LÍ THUYẾT NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN CÓ ĐỐI CHIẾU SO SÁNH HAI NGÔN NGỮ ANH VIỆT TT

NGHIÊN CỨU ẨN DỤ VỚI CÁC NHÓM TỪ LIÊN QUAN ĐẾN NGÔI NHÀ THEO LÍ THUYẾT NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN CÓ ĐỐI CHIẾU SO SÁNH HAI NGÔN NGỮ ANH VIỆT TT

h-ớng nghiên cứu từ cấu trúc của ngôn ngữ sang cấu trúc của quátrình tinh thần.Phân tích ngữ nghĩa tri nhận tr-ớc hết là phân tích ý niệm(concept)- đơn vị trung tâm của ngôn ngữ học tri nhận. Yu.S.Stepanov quan niệm về ý niệm như sau: í niệm tựa nh- một khối kếtđông của nền văn[r]

28 Đọc thêm

ngôn ngữ học đối chiếu

NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU

bị hất ra khỏi tàu.Tức thì có một người phóng xuông những đợt sóngcạnh nàng và đỡ nàng lên cho đến khi thuyền cấp cứu tới. Ai cũng ngạc nhiên vì người anh hùng là một ông già nhất trong chuyến hành trình-một cụ 80 tuổi. Chiều đóngười ta mở tiệc để biểu dương sự can đảm của cụ. “Xin đọc diễn v[r]

8 Đọc thêm

Ngôn ngữ học đối chiếu potx

NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU POTX

Ngôn ngữ học đối chiếuNhóm 3: Phan Th Minh Th ngị ươ Lê Th Vânị Phan Th Hoàng Di mị ễ Nguy n Th Hoài H ngễ ị ươ Lê Th Soan D ngị ươ1. Đ nh nghĩa ị2. Phân lo iạ3. C s đ i chi uơ ở ố ế4. So sánh + Gi ng nhauố + Khác nhau ĐỐI CHIẾU PHỤ ÂM ANH-VIỆT1. Đ nh nghĩa ph âmị ụLà nh ng âm đ c phá[r]

19 Đọc thêm

Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt

NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU VÀ CHUYỂN DỊCH CÁC BIỂU THỨC QUY CHIẾU TRONG NGÔN NGỮ BÓNG ĐÁ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

thể. Thật là chẳng bình thường khi mà người ta muốn quy chiếu đến một thực thể hay một người nào đó mà không biết chính xác 'tên gọi' nào có thể là cái từ tốt nhất để dùng". Và ông cũng cho rằng "sự quy chiếu thành công nhất thiết phải là (kết quả của) sự phối hợp: cả người nói lẫn người nghe đều có[r]

18 Đọc thêm

7 NÊU TÓM TẮT 02 CÁCH TIẾP CẬN CƠ BẢN TRONG NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ

7 NÊU TÓM TẮT 02 CÁCH TIẾP CẬN CƠ BẢN TRONG NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ

7. Nêu tóm tắt 02 cách tiếp cận cơ bản trong nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ: đối chiếu một chiều và đối chiếu hai (hay nhiều) chiều.Tuỳ vào nhiệm vụ mục đích, có hai cách tiếp cận:• Cách tiếp cận hai hay nhiều chiều : xem xét các hiện tượng được so sánh của h[r]

1 Đọc thêm

TIỂU LUẬN NGÔN NGỮ ĐỐI CHIẾU

TIỂU LUẬN NGÔN NGỮ ĐỐI CHIẾU

thế như chẻ tre, nắng như đổ lửa, lòng như lửa đốt…Thành ngữ mang tính tính từ thì bản thể là tính từVí dụ: bạcnhư vôi, nhạt như nước ốc, gầy như que củi…3.2 Thể loạia) Bản thể + Dụ từ + Dụ thểBa thành phần đều xuất hiệnVí dụ: Tiêu tiền như nước, rõ như lòng bàn tay, lòng đau như cắt, vững như núiTh[r]

9 Đọc thêm

BÀI TẬP NHÓM MÔN DẪN LUẬN NGÔN NGỮ ĐỐI CHIẾU PHỤ ÂM TRONG TIẾNG TRUNG VÀ TIẾNG VIỆT

BÀI TẬP NHÓM MÔN DẪN LUẬN NGÔN NGỮ ĐỐI CHIẾU PHỤ ÂM TRONG TIẾNG TRUNG VÀ TIẾNG VIỆT

Âm ngạc giữa: Phụ âm được cấu tạo bằng cách nâng lưỡi lên để mặt lưỡi tiếp xúc với ngạc giữa và tạo nên sự cản tắc luồng hơi ở đó.. Âm ngạc sau: Phụ âm được cấu tạo bằng cách nâng lưỡi l[r]

10 Đọc thêm

TIỂU LUẬN MÔN NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU: ĐỐI CHIẾU THÀNH NGỮ MANG CẤU TRÚC SO SÁNH CÓ YẾU TỐ CHỈ LOÀI CHÓ TRONG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT

TIỂU LUẬN MÔN NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU: ĐỐI CHIẾU THÀNH NGỮ MANG CẤU TRÚC SO SÁNH CÓ YẾU TỐ CHỈ LOÀI CHÓ TRONG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT

Tiểu luận phân tích những thành ngữ so sánh có yếu tố chỉ loài chó về sự tương đồng và khác biệt giữa tiếng Pháp và tiếng Việt; phản ánh như thế nào đến sống tinh thần và văn hóa của Pháp và Việt Nam thông qua ngôn ngữ.

24 Đọc thêm