Dịch là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và Anh ngữ nói riêng. Ngôn ngữ truyền đạt ý nghĩ, tình cảm, cảm xúc của con người. Khi dịch, cần chú ý làm sao để chuyển ngữ được chính xác, trung thành với bản gốc mà vẫn giữ được ý của tác giả. Mời các bạn cùng tìm hiểu cách dịch một số vă[r]
1. Lý do chọn đề tài Trong thời đại ngày nay, báo chí giữ vai trò cực kì quan trọng đối với sự phát triển của xã hội loài người. Báo chí đóng vai trò làm cầu nối cho sự phát triển, giao lưu cho toàn bộ nhân loại. Báo chí lưu giữ những thông tin có giá trị cao, quý báu cho con người. Báo chí tìm ra n[r]
từ (từ các cụm từ song ngữ được rút trích tự động). Ngoài ra, kết hợp giữa haiphương pháp đạt được kết quả cao hơn với điểm BLEU tăng 0,53.4.5Kết luận chươngChúng tôi đã trình bày phương pháp dựa trên cách tiếp cận lai để rút trích cụmtừ song ngữ từ ngữ liệu song ngữ Anh - Việt và ứng[r]
Sau này, nhiều nhóm nghiên cứu đã đạt đƣợc kết quả dịch tốt hơn nhờ phƣơng pháphƣớng phát triển trong tƣơng lai.TÀI LIỆU THAM KHẢO VÀ PHỤ LỤC: trình bày các thông tin khác có liêndịch máy thông kê dựa trên ngữ (phrase based SMT). Phƣơng pháp này đƣợc đặtnền móng từ mô hình mẫu gióng hàng (ali[r]
Đây là từ điển không thể thiếu đối với người luyện chứng chi IELTS, TOEIC, B1, B2, FCE và chứng chỉ biên phiên dịch do các tổ chức anh quốc tổ chức. Cung cấp thành ngữ báo chí đặc sắc, thành ngữ anh mỹ thông dụng, ngữ đoạn, cụm từ và câu về văn hóa, chính trị, xã hội
VIẾT BẢN TIN I. KIẾN THỨC CƠ BẢN 1. Khái niệm Bản tin là đơn vị cơ sở của thông tin báo chí nhằm truyền đạt, phản ánh “về một sự kiện mới xảy ra được mọi người hoặc một số người quan tâm. Tin thường được thông báo nhanh và ngắn gọn trên báo chí, đặc biệt báo ngày, báo điện tử, đài phát[r]
13. Nguyễn Văn Dững (2013), Cơ sở lý luận báo chí, Nxb Lao động, Hà Nội.14. Đảng Cộng sản Việt Nam (2006), Văn kiện Đại hội Đảng Cộng sản toànquốc lần thứ X, Nxb Chính trị quốc gia, Hà Nội15. Đảng Cộng sản Việt Nam (2011), Văn kiện Đại hội Đảng Cộng sản toànquốc lần thứ XI, Nxb Chính trị quốc[r]
Báo chí cách mạng đóng một vai trò quan trọng trong việc tuyên truyền chủ nghĩa MácLênin; đường lối và phương pháp đấu tranh cho dân chủ, dân sinh theo quan điểm của những người cộng sản là hoàn toàn phù hợp với nguyện vọng của đông đảo nhân dân ta. Dựa vào cao trào cách mạng dâng lên đ[r]
1.1. Tính cấp thiết của đề tàiSớm có mặt trong làng báo quốc tế và Việt Nam, “Báo chí công dân” sớm nhận được sự ưu ái của người cầm bút lẫn công chúng. Bởi ở đó nó thể hiện tính cá nhân, tính công dân của mỗi con người. Họ vừa là người tiếp nhận thông tin vừa là người đưa tin. Nhiều người đã đi tìm[r]
I Lí do chọn đề tài Lịch sử báo chí thế giới đã phát triển qua một chặng đường dài lâu của lịch sử loài người nói chung. Được manh nha từ những hình thức truyền khẩu – hình thức thông tin cổ xưa và bản năng nhất của loài người, tiến bộ trong những bản chạm khắc đơn sơ đánh dấu sự phát triển trong tư[r]
1. Tính cấp thiết của đề tài Về phương diện nhận thức khoa học Trong sự nghiệp đổi mới đất nước dưới sự lãnh đạo của Đảng, báo chí cách mạng nước ta vẫn tiếp tục khẳng định sứ mệnh lịch sử của mình trên mặt trận tư tưởng – văn hóa. Chuyển sang cơ chế thị trường, cùng với sự “trăn trở” của đất nước,[r]
2. Tình hình nghiên cứu đề tài Sử dụng ngôn ngữ truyện tranh thiếu nhi trong hoạt động xuất bản và biên tập ngôn ngữ truyện tranh thiếu nhi nói riêng đã được đề cập trong nhiều công trình nghiên cứu khoa học. Tuy nhiên, việc nghiên cứu về “Sử dụng ngôn ngữ trong hoạt động xuất bản truyện tranh thiếu[r]
trong các bài toán về xử lý ngôn ngữ tự nhiên.Nội dung luận văn gồm có phần mở đầu, 4 chương, phần kết luận, tài liệutham khảo.Chƣơng 1.Mô hình ôtômát hữu hạn. Chương này nghiên cứu về mô hìnhôtômát hữu hạn.Chƣơng 2.Ứng dụng của ôtômát hữu hạn. Chương này nghiên cứu về cácứng dụng của ôtômát hữu hạn[r]
those internal to the organism những quá trình nội tại trong sinh thể ấy to be mediated qua trung gian directly contiguous tissues những mô tiếp giáp trực tiếp với nhau physico - chemica[r]
tính chất dung dị (simplicity), mà rắn rỏi (rawnesand starkness) rất đặc thùtrong lối nói của vị tướng Pháp này, ta nên dịch theo phương pháp ngữ nghĩalà dịch sát, như sau:[Far, far more than their numbers, it was the tanks, the planes and the tacticsof the Germans that caused us to re[r]
mạng xã hội, tiến công các trang web, blog, thậm chí tiến công cả hệ thốngbảo mật thông tin của các quốc gia… Mạng xã hội hiện chứa đựng không ítcạm bẫy mà người đăng nhập dễ trở thành con mồi. Trên mạng xã hội có vôsố liên kết độc hại, tin rác hay phần mềm lừa đảo, mà nếu kích chuột vào cóthể khách[r]
Câu 1: Tôi nghĩ về phóng sựPhóng sự trong tôi là...(Trích: “Nhật kí viết báo” của Lưu Hồng Nhung)Cả tháng nay, nó vò đầu bứt tóc xem có gì để viết cho bài phóng sự cuối kì. Từ lâu nay, nó vẫn quen với các dạng bài phản ánh hay kí chân dung, nó chưa hiểu và cũng chưa định nghĩa được phóng sự là gì, p[r]