Có thể tổng kết về đặc điểm cấu trúc của các biểu thức so sánh ngang bằng và tần số sử dụng của chúng như sau: Tần số sử dụng và đặc điểm cấu trúc của các biểu thức so sánh ngang bằng LO[r]
Tuy tiếng Hán xếp từ “ 别 ” vào từ phủ định tiêu biểu, nhưng ở trong tiếng Việt từ tương ứng “đừng” lại không được đề cặp nhiều. Do vậy, chúng tôi cũng chỉ tiến hành việc so sánh sơ bộ cấu trúc phủ định của hai từ này. 7. Luận văn đã bước đầu tìm hiểu về sự khác b[r]
Đối t-ợng nghiên cứu ở đây là bình diện từ vựng - ngữ nghĩa của các đơn vị từ vựng chỉ các bộ phận cơ thể ng-ời trong tiếng Hán hiện đại và trên cơ sở đối chiếu với tiếng Hán - Việt.. TR[r]
Bài viết trình bày một số nét đặc trưng trong thuật ngữ xưng hô của tiếng Việt và tiếng Hán; đồng thời tiến hành so sánh, đối chiếu để tìm ra những điểm tương đồng và khác biệt trong cách xưng hô của hai ngôn ngữ; góp phần giúp ích cho việc tìm hiểu thêm về văn hóa và ngôn ngữ Việt - Hán.
Kiểm toán chu trình huy động – hoàn trả vốn là công việc kiểm toán phức tạp, nó liên quan đến tính tuân thủ trong việc vay và sử dụng vốn vay cũng như tính hiệu quả trong việc quản lý và sử dụng vốntwj có của doanh nghiệp. Chính vì lẽ đó, kiểm toán chu trình huy động và hoà[r]
Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn) Chương I: Cơ sở lý thuyết về câu hỏi và câu hỏi chính danh Trong học tiếng, dạy tiếng cũng như trong giao tiếp, câu hỏi là[r]
- QUAN NIỆM CHO RẰNG TIẾNG VIỆT KHÔNG CÓ CÂU BỊ ĐỘNG Nhà nghiên cứu ngôn ngữ Trần Trọng Kim cho rằng Tiếng Việt là một loại ngôn ngữ thuộc loại hình đơn lập, phân tích tính, động từ Tiến[r]
adjectives nouns heavy, light weight wide, narrow width deep, shallow depth long, short length big, small size - Khi so sánh bằng danh từ, sử dụng cấu trúc sau: S + V + the same + noun +[r]
Vì lý do đó, luận văn “Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh và tiếng Việt” sẽ có những đóng góp nhất định cho người đọc trong việc[r]
- Từ góc độ từ vựng học nghiên cứu từ ngữ Phật giáo. Về nghiên cứu và phân tích toàn diện cấu trúc của từ ngữ Phật giáo, Lương Hiểu Hồng là người đầu tiên. Trong tác phẩm “cấu trúc của từ ngữ Phật giáo và sự phát triển của tiếng Hán”, tác giả áp dụng cơ sở lý luận của từ vựng học[r]
ONLY A YEAR LATER, NGUYEN NGOC KY CONTINUED TO BE AWARDED THE SECOND HONOR BADGE BY UNCLE HO.. WHOLE HIS LIFE, JUST BY MAGIC FEET, THE TEACHER NGUYEN NGOC KY HAS WON MANY NOBLE TITLES.[r]
ngƣời Việt. Thế giới quan của ngƣời Việt thể hiện rất rừ thụng qua việc lựa chọn thực thể so sỏnh (B) để tạo lập BTNNSS. Nhõn sinh quan của ngƣời Việt đƣợc thể hiện rừ trong nội dung của cỏc BTNNSS. Từ cỏc thực thể so sỏnh, chỳng tụi thấy đƣợc nền văn húa nụng nghiệp đậm chất[r]
Vi Trƣờng Phúc 2005, Đặc điểm của các thành ngữ chỉ tâm lí cảm trong tiếng Hán có _sự đối chiếu với tiếng Việt, Luận văn thạc sĩ, Trƣờng Đai học Khoa học Xã hội và _ Nhân văn, Hà Nội.. 吴[r]
Bài viết sử dụng phương pháp nghiên cứu định tính và định lượng đi sâu nghiên cứu đối chiếu cấu trúc dạng láy ABB giữa tiếng Việt và tiếng Hán. Thông qua phân tích đối chiếu, tác giả đã tìm ra được những điểm tương đồng và khác biệt về mặt cấu tạo, ngữ âm, ngữ nghĩa của cấu trúc này trong hai ngôn n[r]
Vi Trƣờng Phúc 2005, Đặc điểm của các thành ngữ chỉ tâm lí cảm trong tiếng Hán có _sự đối chiếu với tiếng Việt, Luận văn thạc sĩ, Trƣờng Đai học Khoa học Xã hội và _ Nhân văn, Hà Nội.. 吴[r]