BIỂU THỨC SO SÁNH KHÔNG NGANG BẰNG TRONG TIẾNG HÁN (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT)

Tìm thấy 10,000 tài liệu liên quan tới tiêu đề "Biểu thức so sánh không ngang bằng trong tiếng Hán (đối chiếu với tiếng Việt)":

Đặc điểm thành ngữ so sánh tiếng Hán (có đối chiếu với tiếng Việt)

ĐẶC ĐIỂM THÀNH NGỮ SO SÁNH TIẾNG HÁN (CÓ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT)

Đặc điểm thành ngữ so sánh tiếng Hán (có đối chiếu với tiếng Việt)

29 Đọc thêm

Báo cáo " Đặc điểm cấu trúc của biểu thức so sánh ngang bằng trong tiếng Hán hiện đại " docx

BÁO CÁO " ĐẶC ĐIỂM CẤU TRÚC CỦA BIỂU THỨC SO SÁNH NGANG BẰNG TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI " DOCX

Có thể tổng kết về đặc điểm cấu trúc của các biểu thức so sánh ngang bằng và tần số sử dụng của chúng như sau: Tần số sử dụng và đặc điểm cấu trúc của các biểu thức so sánh ngang bằng LO[r]

14 Đọc thêm

CÂU PHỦ ĐỊNH TIẾNG HÁN TRONG SỰ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT

CÂU PHỦ ĐỊNH TIẾNG HÁN TRONG SỰ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT

Tuy tiếng Hán xếp từ “ 别 ” vào từ phủ định tiêu biểu, nhưng ở trong tiếng Việt
từ tương ứng “đừng” lại không được đề cặp nhiều. Do vậy, chúng tôi cũng chỉ tiến hành việc so sánh sơ bộ cấu trúc phủ định của hai từ này.
7. Luận văn đã bước đầu tìm hiểu về sự khác b[r]

105 Đọc thêm

ĐẶC ĐIỂM TỪ VỰNG NGỮ NGHĨA NHÓM TỪ CHỈ CÁC BỘ PHẬN CƠ THỂ TRONG TIẾNG HÁN (CÓ SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT)

ĐẶC ĐIỂM TỪ VỰNG NGỮ NGHĨA NHÓM TỪ CHỈ CÁC BỘ PHẬN CƠ THỂ TRONG TIẾNG HÁN (CÓ SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT)

Đối t-ợng nghiên cứu ở đây là bình diện từ vựng - ngữ nghĩa của các đơn vị từ vựng chỉ các bộ phận cơ thể ng-ời trong tiếng Hán hiện đại và trên cơ sở đối chiếu với tiếng Hán - Việt.. TR[r]

13 Đọc thêm

SO SÁNH TỪ XƯNG HÔ TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG HÁN

SO SÁNH TỪ XƯNG HÔ TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG HÁN

Bài viết trình bày một số nét đặc trưng trong thuật ngữ xưng hô của tiếng Việt và tiếng Hán; đồng thời tiến hành so sánh, đối chiếu để tìm ra những điểm tương đồng và khác biệt trong cách xưng hô của hai ngôn ngữ; góp phần giúp ích cho việc tìm hiểu thêm về văn hóa và ngôn ngữ Việt - Hán.

9 Đọc thêm

NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU CÂU LIÊN ĐỘNG TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI VÀ TIẾNG VIỆT

NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU CÂU LIÊN ĐỘNG TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI VÀ TIẾNG VIỆT

95 TRANG 6 图表目录 次序 题目 页码 表一 现代汉语与越南语连动句式语法特点的异同 20 表二 汉越“S + VP1 + 不 + VP2”连动句句法结构的异同 40 表三 汉越“S + VP1 + VP2”连动句句法结构的异同 46 TRANG 7 前言 1. 选题缘由 在任何语言里面,句子是最基本的语法单位,它不但表达完整的意义而且能 进入交际过程中。新时[r]

106 Đọc thêm

ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC VÀ PHƯƠNG THỨC BIỂU HIỆN CỦA CÂU HỎI CHÍNH DANH TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT TIỂU LOẠI CÂU HỎI CÓ ĐẠI TỪ NGHI VẤN

ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC VÀ PHƯƠNG THỨC BIỂU HIỆN CỦA CÂU HỎI CHÍNH DANH TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT TIỂU LOẠI CÂU HỎI CÓ ĐẠI TỪ NGHI VẤN

Kiểm toán chu trình huy động – hoàn trả vốn là công việc kiểm toán phức tạp, nó liên quan đến tính tuân thủ trong việc vay và sử dụng vốn vay cũng như tính hiệu quả trong việc quản lý và sử dụng vốntwj có của doanh nghiệp. Chính vì lẽ đó, kiểm toán chu trình huy động và hoà[r]

15 Đọc thêm

ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC VÀ PHƯƠNG THỨC BIỂU HIỆN CỦA CÂU HỎI CHÍNH DANH TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT (TIỂU LOẠI CÂU HỎI CÓ ĐẠI TỪ NGHI VẤN)

ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC VÀ PHƯƠNG THỨC BIỂU HIỆN CỦA CÂU HỎI CHÍNH DANH TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT (TIỂU LOẠI CÂU HỎI CÓ ĐẠI TỪ NGHI VẤN)


Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)
Chương I: Cơ sở lý thuyết về câu hỏi và câu hỏi chính danh
Trong học tiếng, dạy tiếng cũng như trong giao tiếp, câu hỏi là[r]

15 Đọc thêm

so sánh đối chiếu câu bị động trong tiếng nhật và tiếng việt

SO SÁNH ĐỐI CHIẾU CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT

- QUAN NIỆM CHO RẰNG TIẾNG VIỆT KHÔNG CÓ CÂU BỊ ĐỘNG Nhà nghiên cứu ngôn ngữ Trần Trọng Kim cho rằng Tiếng Việt là một loại ngôn ngữ thuộc loại hình đơn lập, phân tích tính, động từ Tiến[r]

19 Đọc thêm

SO SÁNH NGANG BẰNG

SO SÁNH NGANG BẰNG

adjectives nouns heavy, light weight wide, narrow width deep, shallow depth long, short length big, small size - Khi so sánh bằng danh từ, sử dụng cấu trúc sau: S + V + the same + noun +[r]

2 Đọc thêm

Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt

NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU VÀ CHUYỂN DỊCH CÁC BIỂU THỨC QUY CHIẾU TRONG NGÔN NGỮ BÓNG ĐÁ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

Vì lý do đó, luận văn “Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh và tiếng Việt” sẽ có những đóng góp nhất định cho người đọc trong việc[r]

18 Đọc thêm

Đặc điểm của từ ngữ Phật giáo trong tiếng Hán (có đối chiếu với tiếng Việt[134910][134910]

ĐẶC ĐIỂM CỦA TỪ NGỮ PHẬT GIÁO TRONG TIẾNG HÁN (CÓ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT[134910][134910]

- Từ góc độ từ vựng học nghiên cứu từ ngữ Phật giáo.
Về nghiên cứu và phân tích toàn diện cấu trúc của từ ngữ Phật giáo, Lương Hiểu Hồng là người đầu tiên. Trong tác phẩm “cấu trúc của từ ngữ Phật giáo và sự phát triển của tiếng Hán”, tác giả áp dụng cơ sở lý luận của từ vựng học[r]

119 Đọc thêm

So sánh ngang bằng

SO SÁNH NGANG BẰNG

ONLY A YEAR LATER, NGUYEN NGOC KY CONTINUED TO BE AWARDED THE SECOND HONOR BADGE BY UNCLE HO.. WHOLE HIS LIFE, JUST BY MAGIC FEET, THE TEACHER NGUYEN NGOC KY HAS WON MANY NOBLE TITLES.[r]

4 Đọc thêm

Biểu thức ngôn ngữ so sánh trong tiếng việt

BIỂU THỨC NGÔN NGỮ SO SÁNH TRONG TIẾNG VIỆT


ngƣời Việt. Thế giới quan của ngƣời Việt thể hiện rất rừ thụng qua việc lựa chọn thực thể so sỏnh (B) để tạo lập BTNNSS. Nhõn sinh quan của ngƣời Việt đƣợc thể hiện rừ trong nội dung của cỏc BTNNSS. Từ cỏc thực thể so sỏnh, chỳng tụi thấy đƣợc nền văn húa nụng nghiệp đậm chất[r]

27 Đọc thêm

TÌM HIỂU THÀNH TỐ THUẦN VIỆT VÀ HÁN VIỆT TRONG THÀNH NGỮ VIỆT NAM

TÌM HIỂU THÀNH TỐ THUẦN VIỆT VÀ HÁN VIỆT TRONG THÀNH NGỮ VIỆT NAM

Vi Trƣờng Phúc 2005, Đặc điểm của các thành ngữ chỉ tâm lí cảm trong tiếng Hán có _sự đối chiếu với tiếng Việt, Luận văn thạc sĩ, Trƣờng Đai học Khoa học Xã hội và _ Nhân văn, Hà Nội.. 吴[r]

5 Đọc thêm

PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC DẠNG LÁY ABB GIỮA TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG HÁN

PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC DẠNG LÁY ABB GIỮA TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG HÁN

Bài viết sử dụng phương pháp nghiên cứu định tính và định lượng đi sâu nghiên cứu đối chiếu cấu trúc dạng láy ABB giữa tiếng Việt và tiếng Hán. Thông qua phân tích đối chiếu, tác giả đã tìm ra được những điểm tương đồng và khác biệt về mặt cấu tạo, ngữ âm, ngữ nghĩa của cấu trúc này trong hai ngôn n[r]

Đọc thêm

TÌM HIỂU THÀNH TỐ THUẦN VIỆT VÀ HÁN VIỆT TRONG THÀNH NGỮ VIỆT NAM

TÌM HIỂU THÀNH TỐ THUẦN VIỆT VÀ HÁN VIỆT TRONG THÀNH NGỮ VIỆT NAM

Vi Trƣờng Phúc 2005, Đặc điểm của các thành ngữ chỉ tâm lí cảm trong tiếng Hán có _sự đối chiếu với tiếng Việt, Luận văn thạc sĩ, Trƣờng Đai học Khoa học Xã hội và _ Nhân văn, Hà Nội.. 吴[r]

5 Đọc thêm