Idioms are used a lot in English language by native speakers, sometimes as a simpler way to express a complicated idea, sometimes to be more creative in using language. There is a great deal idioms that are colorbased idioms. The differences between Vietnamese and English culture resulted in many di[r]
Webster, Noah (1783), The American Spelling Book, Hartford CT.Webster, Noah (1823), An American Dictionary of the English Language, New York:Converse.Wells, J. C. (1982), Accents of English, Cambridge: Cambridge University Press.3 vols.Weatherall, Ann, Cynthia Gallois and Jeffer[r]
and not affected by different shades of communication in different situations…Although address terms in English show equality of address terms and they cannotbe replaced by other address terms, depending on characters' attitude and feelings,we can see variation of temporary address terms such[r]
Chọn đáp án đúng nhất để hoàn thành đoạn văn sau. Rivers are one of the world’s most important (1) ………… resources. Many cities are on large rivers and almost every country (2) ………… at least one river that plays an important part in the lives of its people. Besides transportation, rivers (3) ……… pe[r]
language versions. However, this soon turned out to be unprofitable, as thefilms produced were of poor artistic quality and they did not win the public.The studios that had been built in France for this purpose began to produce7dubbed versions of films instead. The new invention “enabl[r]
there is a perception of this variety as a standard.Given what we have said, we would predict that codifications ofAmerican English would begin late in the eighteenth or early in thenineteenth century, but that codifications of other national varieties ofEnglish would follow considerably later,[r]
A B C D 4. This software isnt enough good for children to use A B C D C.Reading I .Read the passage, then answer the questions 9 ( 2 m ):In the first year of the secondary school, Hoa had some difficulties in learningEnglish. Her pronunciation of English words was really bad and her[r]
Equivalence is one of the crucial issues in translation studies that have constantly received much attention of researchers since the birth of translation studies. Translation equivalence is linked to both linguistic and cultural aspects; however, in the thesis, equivalence is studied in the relatio[r]
Contrary to popular view, proper names translation is a nontrivial question. Many scholars and translators claim that proper names do not need to be translated, especially names of literary characters. However, proper names are not noninformative; they include a lot of useful information and help to[r]
Translation of English economic news always draws attention from students of English as a second language and from translators who are working for newspapers as well. And equivalence in translation is one of the factors to which people above should attach great importance. In this study, the transla[r]
Since the last few decades, human beings are experiencing the era of globalization and integration. In the current global settings, joining in “global play ground” has been bringing new opportunities and challenges for Vietnam. It leads to open Vietnam’s market and create favorable conditions for th[r]
• You: He speaks Japanese.•3 Complete the dialogue:•Lan: Hello.My name is Lan. What is your name?•Laura: Hello.I’m Laura. Nice to meet you.•Lan: you from Britain?•Laura: No,I’m Canada•Lan: What’s your ?•Laura: Canadian•Lan: language do you speak?•Laura:I French and English you you spea[r]
The Concise Oxford English Dictionary 11th Edn on CD ROM FOUR parts total Oxford Picture Dictionary Interactive part 3 PASSWORD: BROTHER2005 Oxford Picture Dictionary Interactive part 2 Oxford Picture Dictionary Interactive part 1 Oxford University Press Introducti[r]
In Vietnam, together with the rapid development of the movie industry, movie translation has become a dominant aspect of translation. Aware of the importance of movie translation, quite a few international and domestic researches have investigated the issue. However, so far, movie title translation[r]
in 1778, he was admitted to the bar in 1781 and thereafter began to practise law in Hartfort. Later, when he turned to teaching he discovered how inadequate the available schoolbooks were for the children of a new and independent nation. In 1807 Noah Webster began his greatest w[r]
Chọn từ có trọng âm chính nhấn vào âm tiết có vị trí khác với những từ còn lại. Câu 1: A. environment B. expedition C. contaminate D. development Câu 2: A. computer B. intelligent C. interest D. dependent Câu 3: A. again B. digest C. subject D. journey Đọc kỹ đoạn văn sau và chọn phương án đúng (ứng[r]
102 DEVELOPMENT: ASPECTS OF ENGLISHdefinitive record of the English language’ (OED 2009). Oxford University Press, thepublishing house that owns all Oxford English dictionaries, has, since the 1980s, pro-duced what it has termed ‘World English’ dictionaries. At present there are[r]
Situation•Visual1.Matching- Put the Vietnamese translation andEnglish words on the board.-Ask students to match English wordswith the Vietnamese translation .- Ask students to work in teams.3.Practice:*Presentation picture.- Set the scene: We are talk[r]
system. * Which planet is the nearest to the sun?* Which is the biggest?* Which is the hottest?Teacher introduces the new vocabulary and gives their meanings. (Realia) (Realia) (Translation) (Visual) (Explanation) - Rub out the words one at a time. Each time you rub out an English[r]
- to pray (mime)* Checking vocabs: ROR- Rub out the new word one at a time.- Each time you rub out an English word, point tothe Vietnamese translation and ask "what's this inEnglish?"- When all the English word are rubbed out, gothrough the Vietnamese list a[r]