ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION

Tìm thấy 10,000 tài liệu liên quan tới từ khóa "ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION":

HIỆN TƯỢNG KHÔNG TƯƠNG ĐƯƠNG ở cấp độ từ DO NHỮNG KHÁC BIỆT về văn hóa TRONG BIÊN DỊCH ANH VIỆT

HIỆN TƯỢNG KHÔNG TƯƠNG ĐƯƠNG Ở CẤP ĐỘ TỪ DO NHỮNG KHÁC BIỆT VỀ VĂN HÓA TRONG BIÊN DỊCH ANH VIỆT

Equivalence is one of the crucial issues in translation studies that have constantly received much attention of researchers since the birth of translation studies. Translation equivalence is linked to both linguistic and cultural aspects; however, in the thesis, equivalence is studied in the relatio[r]

60 Đọc thêm

ASSIGNMENT TRANSLTION 2

ASSIGNMENT TRANSLTION 2

TABLE OF CONTENTS
RESOURCES 2
Part 1. Information Technology News 3
Text 1: English – Vietnamese Translation 3
Samsung ramps up smartphone strategy, touts larger curved screen device 3
Text 2: Vietnamese – English Translation 6
Toshiba ra mắt laptop lai Satellite Radius 12 với màn hình 4K 6
Part 2[r]

11 Đọc thêm

1NGHIÊN cứu CÁCH DỊCH ANH VIỆT các THUẬT NGỮ NGÀNH NGÂN HÀNG TRONG CUỐN SÁCH COMMERCIAL BANKS MANAGEMENT của tác GIẢ PETER ROSE

1NGHIÊN CỨU CÁCH DỊCH ANH VIỆT CÁC THUẬT NGỮ NGÀNH NGÂN HÀNG TRONG CUỐN SÁCH COMMERCIAL BANKS MANAGEMENT CỦA TÁC GIẢ PETER ROSE

Since the last few decades, human beings are experiencing the era of globalization and integration. In the current global settings, joining in “global play ground” has been bringing new opportunities and challenges for Vietnam. It leads to open Vietnam’s market and create favorable conditions for th[r]

91 Đọc thêm

T ANH 4 UNIT 7 L1(P3,4)

T ANH 4 UNIT 7 L1(P3,4)

Friday, October 25th, 2013Unit 7:I/ Talk:Lesson 1: Part 3-4. (Page 49)Monday MathsScienceTuesday Maths VietnamesePE (Physical Education):Vietnamese EnglishMusicMôn thể dụcITPEArtFriday, October 25th, 2013

9 Đọc thêm

DIFFICULTIES AND IN VIETNAMESE INTO ENGLISH MOVIE TRANSLATION AND SOME SUGGESTED SOLUTIONS

DIFFICULTIES AND IN VIETNAMESE INTO ENGLISH MOVIE TRANSLATION AND SOME SUGGESTED SOLUTIONS

1. RationaleTranslation is an activity of enormous importance in our modern world.Nowadays, translation has become a profession. It consists of staff translators,freelancers, contract translators, terminologists and pre- and post-editors inmachine translation.Translation has bee[r]

61 Đọc thêm

The pronunciation of common punctuation marks in english, chinese, vietnamese cách phát âm các loại dấu trong tiếng anh trung (hoa) 常用标点符号的英文越文读法

THE PRONUNCIATION OF COMMON PUNCTUATION MARKS IN ENGLISH, CHINESE, VIETNAMESE CÁCH PHÁT ÂM CÁC LOẠI DẤU TRONG TIẾNG ANH TRUNG (HOA) 常用标点符号的英文越文读法

The pronunciation of common punctuation marks in english, chinese, vietnamese cách phát âm các loại dấu trong tiếng anh trung (hoa) 常用标点符号的英文越文读法The pronunciation of common punctuation marks in english, chinese, vietnamese cách phát âm các loại dấu trong tiếng anh trung (hoa) 常用标[r]

2 Đọc thêm

Study english pimsleur 1 30 tài liệu học anh văn giao tiếp

STUDY ENGLISH PIMSLEUR 1 30 TÀI LIỆU HỌC ANH VĂN GIAO TIẾP

Excuse me, miss. Do you understand Vietnamese? Xin lỗi cô. Cô có hiểu tiếng Việt ? Excuse me, miss. Do you understand Vietnamese? 101
No, Sir. I dont understand Vietnamese. Không, thưa ông. Tôi không hiểu tiếng Việt . No, Sir. I dont understand Vietnamese. 101
I understand a little English. T[r]

9 Đọc thêm

a study on structural and semantic components of idioms in english and vietnamese

A STUDY ON STRUCTURAL AND SEMANTIC COMPONENTS OF IDIOMS IN ENGLISH AND VIETNAMESE

The study undertakes an investigation of idioms in English and Vietnamese in terms of structural and semantic components. There are three foci: (1) similarities and differences between English and Vietnamese idioms in terms of structural components; (2) similarities and differences between English a[r]

214 Đọc thêm

AN EVALUATION OF TRANSLATION QUALITY OF LITERARY WORKS

AN EVALUATION OF TRANSLATION QUALITY OF LITERARY WORKS

The present study focuses on the evaluation of translation quality of EnglishVietnamese fictional prose, more specifically, of EnglishVietnamese short stories. To achieve this aim, we have taken the data from Australian Short Stories collection (2005). The data comprise five Australian short stories[r]

412 Đọc thêm

CÁC THỦ THUẬT ĐƯỢC ÁP DỤNG TRONG DỊCH TÊN CÁC HIỆN VẬT TẠI BẢO TÀNG DÂN TỘC HỌC VIỆT NAM

CÁC THỦ THUẬT ĐƯỢC ÁP DỤNG TRONG DỊCH TÊN CÁC HIỆN VẬT TẠI BẢO TÀNG DÂN TỘC HỌC VIỆT NAM

Translation in culturespecific items plays an important role in spreading culture of a country to other cultures in the world. There were also many studies researching on this field but not many of them mentioned translation of real exhibits in cultural destinations, especially museums. Vietnam Muse[r]

71 Đọc thêm

Từ điển Thuật ngữ Lâm nghiệp (Việt Anh; Anh Việt)

TỪ ĐIỂN THUẬT NGỮ LÂM NGHIỆP (VIỆT ANH; ANH VIỆT)

Thuật ngữ Lâm nghiệp (Việt Anh; Anh Việt): Dùng cho sinh viên, học viên Trường Đại học Lâm nghiệp tra cứu các thuật ngữ trong quá trình học tập và công tác.
Forestry Dictionary (Vietnamese English; English Vietnamese): Using for learning and working of students, trainees in Vietnam forestry Univ[r]

29 Đọc thêm

nghiên cứu các phương tiện diển đạt tình thái chức phận trong câu tường thuật và câu hỏi tiếng anh và tiếng việt

NGHIÊN CỨU CÁC PHƯƠNG TIỆN DIỂN ĐẠT TÌNH THÁI CHỨC PHẬN TRONG CÂU TƯỜNG THUẬT VÀ CÂU HỎI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

This research is an attempt to identify, describe, compare and contrast various linguistic means of expressing deontic modality in English and Vietnamese within the theoretical frameworks and typological studies by pioneering linguists, both foreign and Vietnamese, on deontic modality. This study is[r]

203 Đọc thêm

Các phương tiện diển đạt tình thái chức phận trong câu tường thuật và câu hỏi tiếng anh và tiếng việt hay nhất

CÁC PHƯƠNG TIỆN DIỂN ĐẠT TÌNH THÁI CHỨC PHẬN TRONG CÂU TƯỜNG THUẬT VÀ CÂU HỎI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT HAY NHẤT

This research is an attempt to identify, describe, compare and contrast various linguistic means of expressing deontic modality in English and Vietnamese within the theoretical frameworks and typological studies by pioneering linguists, both foreign and Vietnamese, on deontic modality. This study is[r]

203 Đọc thêm