A COMPARATIVE STUDY OF CRITICISM BETWEEN AMERICAN AND VIETNAMESE ONLINE NEWSPAPERS

Tìm thấy 10,000 tài liệu liên quan tới từ khóa "A COMPARATIVE STUDY OF CRITICISM BETWEEN AMERICAN AND VIETNAMESE ONLINE NEWSPAPERS":

A COMPARATIVE STUDY ON MEANINGS OF WATER RELATING IDIOMS IN VIETNAMESE AND ENGLISH Nghiên cứu so sánh về nghĩa của các thành ngữ có liên quan đến nước trong tiếng Việt và tiếng Anh

A COMPARATIVE STUDY ON MEANINGS OF WATER RELATING IDIOMS IN VIETNAMESE AND ENGLISH NGHIÊN CỨU SO SÁNH VỀ NGHĨA CỦA CÁC THÀNH NGỮ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN NƯỚC TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH

A COMPARATIVE STUDY ON MEANINGS OF WATER RELATING IDIOMS IN VIETNAMESE AND ENGLISH Nghiên cứu so sánh về nghĩa của các thành ngữ có liên quan đến nước trong tiếng Việt và tiếng AnhA COMPARATIVE STUDY ON MEANINGS OF WATER RELATING IDIOMS IN VIETNAMESE AND ENGLISH Nghiên cứu so sánh về nghĩa của các[r]

62 Đọc thêm

A COMPARATIVE STUDY OF CRITICISM BETWEEN AMERICAN AND VIETNAMESE ONLINE NEWSPAPERS

A COMPARATIVE STUDY OF CRITICISM BETWEEN AMERICAN AND VIETNAMESE ONLINE NEWSPAPERS

thạc sỹ, luận văn, ngoại ngữ, tiếng anh, khóa luận, chuyên đề

15 Đọc thêm

A COMPARATIVE STUDY ON MAKING INVITATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE IN TERMS OF CROSSCULTURAL PERSPECTIVE

A COMPARATIVE STUDY ON MAKING INVITATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE IN TERMS OF CROSSCULTURAL PERSPECTIVE

4. What are the implications of the similarities and differences in making spoken invitations in the English and Vietnamese to English learners?

5. Methods of the study
In carrying the research I have adopted such methods of study as descriptive methods, contrastive analysis, statistic techniques a[r]

43 Đọc thêm

NGHIÊN cứu CHIẾN lược bày tỏ sự hài LÒNG được sử DỤNG bởi BAN GIÁM KHẢO TRONG HAI CHƯƠNG TRÌNH TRUYỀN HÌNH THỰC tế THE VOICE u s và THE VOICE VIETNAM

NGHIÊN CỨU CHIẾN LƯỢC BÀY TỎ SỰ HÀI LÒNG ĐƯỢC SỬ DỤNG BỞI BAN GIÁM KHẢO TRONG HAI CHƯƠNG TRÌNH TRUYỀN HÌNH THỰC TẾ THE VOICE U S VÀ THE VOICE VIETNAM

Based on the theoretical background of crosscultural communication, this study examines the similarities and differences in satisfaction expressing strategies between American and Vietnamese judging panels in two reality shows: The Voice U.S and The Voice Vietnam. It focuses primarily on the popular[r]

118 Đọc thêm

NGHIÊN CỨU SO SÁNH VIỆC SỬ DỤNG UYỂN NGỮ TRONG HAI BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT CỦA TÁC PHẨM THE ANIMAL FARM (GEORGE ORWELL)

NGHIÊN CỨU SO SÁNH VIỆC SỬ DỤNG UYỂN NGỮ TRONG HAI BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT CỦA TÁC PHẨM THE ANIMAL FARM (GEORGE ORWELL)

Generally, euphemism employment in translation gets hold of an essential importance in not only orienting the audience’s attitude towards the characters mentioned in the plot but also mitigating the intension (if any) resulted in by the cultural conflict(s) between the source language and the target[r]

50 Đọc thêm

NGHIÊN cứu GIAO văn hóa về CÁCH DIỄN đạt sự LO LẮNG TRONG TIẾNG ANH mỹ và TRONG TIẾNG VIỆT

NGHIÊN CỨU GIAO VĂN HÓA VỀ CÁCH DIỄN ĐẠT SỰ LO LẮNG TRONG TIẾNG ANH MỸ VÀ TRONG TIẾNG VIỆT

In these days society, the prevalence of technology and internet has pushed people from different continent close together. The need of intercultural interaction has increased among those who learn foreign language as a second one. Expressing emotions and feelings such as sadness, happiness or worry[r]

76 Đọc thêm

CAPITAL STRUCTURE AND FIRM PERFORMANCE

CAPITAL STRUCTURE AND FIRM PERFORMANCE

This study investigates the relationship between firm capital structure and firm
performance. The author explores both the effect of firm performance on firm
captial structure as well as the effect of capital structure on firm market
performance using crosssectional data representing of 162 Vietn[r]

67 Đọc thêm

HIỆN TƯỢNG KHÔNG TƯƠNG ĐƯƠNG ở cấp độ từ DO NHỮNG KHÁC BIỆT về văn hóa TRONG BIÊN DỊCH ANH VIỆT

HIỆN TƯỢNG KHÔNG TƯƠNG ĐƯƠNG Ở CẤP ĐỘ TỪ DO NHỮNG KHÁC BIỆT VỀ VĂN HÓA TRONG BIÊN DỊCH ANH VIỆT

Equivalence is one of the crucial issues in translation studies that have constantly received much attention of researchers since the birth of translation studies. Translation equivalence is linked to both linguistic and cultural aspects; however, in the thesis, equivalence is studied in the relatio[r]

60 Đọc thêm

Các phương tiện diển đạt tình thái chức phận trong câu tường thuật và câu hỏi tiếng anh và tiếng việt hay nhất

CÁC PHƯƠNG TIỆN DIỂN ĐẠT TÌNH THÁI CHỨC PHẬN TRONG CÂU TƯỜNG THUẬT VÀ CÂU HỎI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT HAY NHẤT

This research is an attempt to identify, describe, compare and contrast various linguistic means of expressing deontic modality in English and Vietnamese within the theoretical frameworks and typological studies by pioneering linguists, both foreign and Vietnamese, on deontic modality. This study is[r]

203 Đọc thêm

Monetary policy transmission and bank lending channel in Vietnam

MONETARY POLICY TRANSMISSION AND BANK LENDING CHANNEL IN VIETNAM

Abstract
The transmission of monetary policy is the center of economic studies, this field was
renewed in light of the 2008 global financial crisis with arguments about the
effectiveness and the determinants of transmission channels especially in emerging
markets such as Vietnam which may have[r]

310 Đọc thêm

nghiên cứu các phương tiện diển đạt tình thái chức phận trong câu tường thuật và câu hỏi tiếng anh và tiếng việt

NGHIÊN CỨU CÁC PHƯƠNG TIỆN DIỂN ĐẠT TÌNH THÁI CHỨC PHẬN TRONG CÂU TƯỜNG THUẬT VÀ CÂU HỎI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

This research is an attempt to identify, describe, compare and contrast various linguistic means of expressing deontic modality in English and Vietnamese within the theoretical frameworks and typological studies by pioneering linguists, both foreign and Vietnamese, on deontic modality. This study is[r]

203 Đọc thêm

Luận văn tốt nghiệp Tương đồng và khác biệt trong văn hóa kinh doanh nhật – việt

LUẬN VĂN TỐT NGHIỆP TƯƠNG ĐỒNG VÀ KHÁC BIỆT TRONG VĂN HÓA KINH DOANH NHẬT – VIỆT

This thesis deals with similarities and differences in Japanese and Vietnamese business styles. The objectives of the study are to investigate the similarities and differences in some management practices and beliefs between Japanese and Vietnamese companies and to give explanations to some of them[r]

56 Đọc thêm

More speak english like an american

MORE SPEAK ENGLISH LIKE AN AMERICAN

More Speak English Like an American brings you another 300+ idioms and expressions you need to know for everyday life and for business success
Maybe you have already read Speak English Like an American. But this is not a necessary requirement. You can start with this new book, if you like, and work[r]

123 Đọc thêm

A VIETNAMESE – AMERICAN CROSS CULTURAL STUDY OF TOUCHING BEHAVIOUR

A VIETNAMESE – AMERICAN CROSS CULTURAL STUDY OF TOUCHING BEHAVIOUR

XÁC ĐỊNH XEM HÀNH VI ĐỘNG CHẠM NÀO BẠN SẼ ÁP DỤNG TRÊN TỪNG KHU VỰC CƠ THỂ NHỮNG ĐỐI TỢNG SAU SAU MỘT TUẦN KHÔNG GẶP MẶT: MẸ CỦA BẠN: 1; CHA CỦA BẠN 2; CHỊ/EM GÁI 3; ANH/EM TRAI 4; BẠN T[r]

8 Đọc thêm

An empirical study of the intention of vietnamese consummers to purchase luxury goods

AN EMPIRICAL STUDY OF THE INTENTION OF VIETNAMESE CONSUMMERS TO PURCHASE LUXURY GOODS

An empirical study of the intention of vietnamese consummers to purchase luxury goodsAn empirical study of the intention of vietnamese consummers to purchase luxury goodsAn empirical study of the intention of vietnamese consummers to purchase luxury goodsAn empirical study of the intention of vietna[r]

77 Đọc thêm

SỐC NGƯỢC VĂN HÓA Ở CÁC DU HỌC SINH VIỆT NAM SAU KHI VỀ NƯỚC

SỐC NGƯỢC VĂN HÓA Ở CÁC DU HỌC SINH VIỆT NAM SAU KHI VỀ NƯỚC

Little is known about the reverse culture shock in Vietnamese students who have lived and studied in America. Reverse culture shock may impact their process of integration into their home culture. This research investigated the reverse culture shock that Vietnamese students faced after their return[r]

60 Đọc thêm

NHỮNG QUAN điểm KHÁC NHAU về PHƯƠNG PHÁP NUÔI dạy CON cái của NGƯỜI mỹ gốc HOA và NGƯỜI mỹ DA TRẮNG ở nước mỹ THẾ kỷ 21

NHỮNG QUAN ĐIỂM KHÁC NHAU VỀ PHƯƠNG PHÁP NUÔI DẠY CON CÁI CỦA NGƯỜI MỸ GỐC HOA VÀ NGƯỜI MỸ DA TRẮNG Ở NƯỚC MỸ THẾ KỶ 21

This study examined the differences between Chinese American and White American parents on childrearing viewpoints in the 21st century. Factors affecting their viewpoints on parenting styles, such as culture and parents’ beliefs and expectations were specifically considered. For White American pare[r]

51 Đọc thêm

ĐIỂN CỨU VỀ MỘT GIÁO VIÊN NGƯỜI MĨ DẠY KĨ NĂNG NÓI CHO SINH VIÊN CHẤT LƯỢNG CAO NĂM THỨ HAI TẠI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI

ĐIỂN CỨU VỀ MỘT GIÁO VIÊN NGƯỜI MĨ DẠY KĨ NĂNG NÓI CHO SINH VIÊN CHẤT LƯỢNG CAO NĂM THỨ HAI TẠI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI

In today’s modern world, learning foreign languages becomes more and more popular because of globalization, so it is common that people go abroad to other countries for working and language teaching. Therefore, in the context of intercultural communication, culture shock is believed to be unavoidabl[r]

56 Đọc thêm

NGHIÊN cứu CHIẾN lược KHÍCH lệ được sử DỤNG bởi BAN GIÁM KHẢO TRONG HAI CHƯƠNG TRÌNH TRUYỀN HÌNH THỰC tế AMERICAN IDOL 2010 và VIETNAM IDOL 2010

NGHIÊN CỨU CHIẾN LƯỢC KHÍCH LỆ ĐƯỢC SỬ DỤNG BỞI BAN GIÁM KHẢO TRONG HAI CHƯƠNG TRÌNH TRUYỀN HÌNH THỰC TẾ AMERICAN IDOL 2010 VÀ VIETNAM IDOL 2010

It is widely believed that language is a popular and useful tool for human beings in all societies. Different cultures have their own languages. Therefore, language helps people not only communicate with each other but also acquire other communities’ cultures. In fact, the relationship between langu[r]

47 Đọc thêm