XÁC ĐỊNH XEM HÀNH VI ĐỘNG CHẠM NÀO BẠN SẼ ÁP DỤNG TRÊN TỪNG KHU VỰC CƠ THỂ NHỮNG ĐỐI TỢNG SAU SAU MỘT TUẦN KHÔNG GẶP MẶT: MẸ CỦA BẠN: 1; CHA CỦA BẠN 2; CHỊ/EM GÁI 3; ANH/EM TRAI 4; BẠN T[r]
In today’s modern world, learning foreign languages becomes more and more popular because of globalization, so it is common that people go abroad to other countries for working and language teaching. Therefore, in the context of intercultural communication, culture shock is believed to be unavoidabl[r]
In these days society, the prevalence of technology and internet has pushed people from different continent close together. The need of intercultural interaction has increased among those who learn foreign language as a second one. Expressing emotions and feelings such as sadness, happiness or worry[r]
1. Rationale for the research We are now living in the time of unstoppable development of the world in which international cooperation in general and cultural, educational exchanges in particular are vigorously promoted. In fact, learning foreign languages, especially English, has played an increasi[r]
An empirical study of the intention of vietnamese consummers to purchase luxury goodsAn empirical study of the intention of vietnamese consummers to purchase luxury goodsAn empirical study of the intention of vietnamese consummers to purchase luxury goodsAn empirical study of the intention of vietna[r]
This thesis deals with similarities and differences in Japanese and Vietnamese business styles. The objectives of the study are to investigate the similarities and differences in some management practices and beliefs between Japanese and Vietnamese companies and to give explanations to some of them[r]
Equivalence is one of the crucial issues in translation studies that have constantly received much attention of researchers since the birth of translation studies. Translation equivalence is linked to both linguistic and cultural aspects; however, in the thesis, equivalence is studied in the relatio[r]
Based on the theoretical background of crosscultural communication, this study examines the similarities and differences in satisfaction expressing strategies between American and Vietnamese judging panels in two reality shows: The Voice U.S and The Voice Vietnam. It focuses primarily on the popular[r]
This study examines the similarities and differences in the application of giving criticism between the American and Vietnamese judges in two reality shows: America’s got Talent and Vietnam’s got Talent. The research primarily focuses on the popularity and preference of employing criticizing strateg[r]
In the light of theoretical background of speech act, politeness in the light of crosscultural communication, this study investigates the cultural transfer on the way Vietnamese students of English offer English invitations. Data in this study are gathered via questionnaires. For the purpose of inv[r]
In the light of theoretical background of speech act, politeness in the light of crosscultural communication, this study investigates the cultural transfer on the way Vietnamese students of English offer English invitations. Data in this study are gathered via questionnaires. For the purpose of inv[r]