TRANG 1 MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING UNIVERSITY OF DANANG ---TRAN THI HONG DUNG A STUDY ON SYNTACTIC, SEMANTIC AND PRAGMATIC FEATURES OF EXAGGERATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE SUBJ[r]
Én 9 3% 300 100% 300 100% We described semantic features of each type of bird according to the denotative and connotative meanings through devices of metaphor, metonymy and simile in the[r]
THE ADJECTIVE WARM IN FEELING EXPRESSION: _TABLE 4.5: DESCRIPTION OF THE INCREASING TEMPERATURE OF THE _ _ADJECTIVE WARM AND ITS SITUATIONAL FUNCTION AS FEELING _ _EXPRESSION _ DESCRIPTI[r]
translating the sentence generation problem of TAGgrammars with semantic and pragmatic informationinto a planning problem stated in the widely usedPlanning Domain Definition Language (PDDL, Mc-Dermott (2000)). The encoding provides a cleanseparation between computation and[r]
and Discussion. Chapter 5 consists of Conclusion, TeachingLITERATURE REVIEW AND THEORETICALImplications and Suggestions for Further Studies.BACKGROUND2.1REVIEW OF LITERATUREIn recent decades, the semantic and pragmatic aspects ofEnglish adjectives have becom[r]
4.2 THE SYNTACTIC, SEMANTIC AND PRAGMATIC FEATURES OF MODAL ADJUNCTS IN THE MENTAL PROCESS IN ENGLISH AND VIETNAMESE SPORTS NEWSPAPERS 4.2.1 SYNTACTIC CHARACTERISTICS OF MAS IN THE MENP [r]
LEXICAL-SEMANTIC FEATURES OF VIETNAMESE WORD GROUPS _ _CONTAINING XUÂN/THU AND OTHER WORDS _ A WORD GROUPS CONTAINING XUÂN WGCX AND OTHERS THE WORD GROUPS CONTAINING XUÂN HAVE FOUR FOLLO[r]
semantically ambiguous noun - noun pairs, the web-based probabilistic model introduces a significantnumber of false positives. Thus, the more abstractthe categories, the more noun compounds are cov-ered, but also the more room for variation as towhich category a compound should be assigned.6 Discussi[r]
To aid bootstrapping, methods of pattern quality control are widely applied. Statistical measures, such as point-wise mutual information (Etzioni et al., 2005; Pantel and Pennacchiotti, 2006) and conditional probability (Cimiano and Wenderoth, 2007), have been shown to be ef-fec[r]
AIM THE AIM OF THE THESIS IS TO INVESTIGATE INTO ENGLISH AND VIETNAMESE IPOA IN TERMS OF THEIR SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES IN ORDER TO HELP LEARNERS USE AND PRACTISE IDIOMS IN GENERA[r]
sets. All models include the score assigned to aSAPT by the baseline model as a special feature.Table 4 shows results using different feature setsderived directly from SAPTs. In general, rerank-ing improves the performance of semantic parsingon CLANG, but not on GEOQUERY. This couldbe explain[r]
It can collocate with such typical nouns as ‘holiday’, ‘melody’, ‘conversation’, ‘news’, etc… We have been concerned with ‘delighted’ together with other words and idioms related to it in terms of form, which are, it follows, related in meaning as well. 2.2. ‘Elated’ ‘Elated’ is an adjective[r]
Idioms have always attracted attention of linguists, although theywere not given enough recognition in the past. The new trends in Englishsyntactic and semantic studies, however, have thrown a completely differentlight on these multi-word units with more or less unpredictable meanings.[r]
in the 8.0-ies (in the first place in works of Ju.Apresjan (1974) and A.Wierzbicka (1972), connected in the first place with semantic decomposition of lexical meanings, drew the notion of semantic feature aside, to a secondary and a more modest position. Semantic <[r]
SCOPE OF THE STUDY Because of the limitation of time and ability, in this thesis I just study the semantic and syntactic features of four commonly used English matching verbs “TO FIT, TO[r]
+ Parse Tree 63.5 45.2 52.8 40.9Table 2: The Precision, Recall, F-measure and theACE Value on the development set with true men-tions and entities.We report results in two ways. To isolate theperfomance of relation extraction, we measure theperformance of relation extraction models on[r]
IN THE STUDY OF THE WORD “HEART” IN ENGLISH AND THE _ _WORD “TIM” IN VIETNAMESE, WE SHOULD BE AWARE THAT THEY ARE NOT _ simply words denoting a human body organ as we have ever known the[r]
THE PRAGMATIC FEATURES OF VIETNAMESE COMPANY SLOGANS 4.6.1 SHOWING MARKETING STRATEGIES OF A COMPANY 4.6.2 SHOWING A COMMITMENT OR A PROMISE OF THE COMPANY TO THE CUSTOMERS 4.6.3 SHOWING[r]