1, Vũ Thị Ân. Âm đệm: • Kí hiệu: ṷ hoặc w • Sự thể hiện trên chữ viết: âm đệm có 2 sự thể hiện. a, Âm đệm viết là o khi đứng trước ɑ, ă, ɛ (khoai, hoặc, xoè,…) b, Âm đệm viết là u khi đứng trước các nguyên âm còn lại (xuân, huỷ, thuở, chuyến,…). Khi đứng sau phụ âm k âm đệm luôn được viết là u bất k[r]
Trang bị cho sinh viên có kiến thức cơ bản về ngữ âm, chữ viết, từ vựng, ngữ pháp và những câu giao tiếp đơn giản. Cách thức phát âm chính xác của phiên âm tiếng Hán: các thanh mẫu, vận mẫu và thanh điệu. Nguyên tắc viết phiên âm tiếng Hán, các nét và các bộ cơ bản của chữ Hán. Từ vựng, câu tro[r]
Tiếng Việt: Tiết 41DANH TỪ (tiếp theo)I. Danh từ chung và danh từ riêng1.Ví dụ:SGK-Tr108Vua nhớ công ơn tráng sĩ,phong là Phù Đổng ThiênVương và lập đền thờ ngay ở làng Gióng nay thuộc xãPhù Đổng,huyện Gia Lâm,Hà Nội.(Theo Thánh Gióng)Danh từ chungDanh từ riêngVua, công ơn, tráng sĩ, đền thờ,làng, x[r]
ngoại lệ trong quá trình nhập nội địa danh nước ngoài do tính phức tạp của nó.Có quá nhiều ngoại lệ sẽ tạo “cơ hội” cho những lối mòn trong xử lý địa danhnước ngoài nói riêng và tên riêng nước ngoài nói chung tiếp tục tồn tại và pháthuy tác dụng.Chương 2 của luận văn trình bày đặc điểm[r]
1. Trong cuộc đời hoạt động cách mạng đầy gian nan vất vả, Hồ Chí Minh đã đi qua nhiều nơi, tiếp xúc với nhiều nền văn hóa từ phương Đông tới phương Tây. Người có vốn hiểu biết sâu rộng về nên văn hóa các nước châu Á, châu Âu, châu Phi, châu Mĩ. Để có được vố[r]
CÁC QUY TAC PHÁT ÂM CƠ BẢNA. NHỮNG QUI TẮC CƠ BẢN VỀ CÁCH PHÁT ÂMĐể phát âm tiếng Anh tương đối chuẩn, các nhà chuyên môn đã nghĩ ra mộthệ thống ký hiệu phiên âm, để người đọc dựa vào đó mà đọc cho dễ. Phiênâm quốc tế được hiệp hội Phiên âm Quốc Tế đặt ra gọi tắt là I. P. A(Inte[r]
PHÒNG GD BỐ TRẠCHTRƯỜNG TH-THCS HƯNG TRẠCHĐỀ KIỂM TRA HỌC KÌ IMÔN : NGỮ VĂN LỚP 7Thời gian : 90 phútI.Đề bàiMã đề 01Câu 1: (1 điểm))Chép lại theo trí nhớ phần phiên âm, phần dịch thơ và nêu nộidung chính của bài thơ “Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh” của tác giả Lí Bạch.Câu 2: (1 điểm)Xác định t[r]
chừng từ+ Phương thức ghi sổ2. Nội dung của một hợp đồng ngoại thương+ Thanh toán chuyển tiền ( bằng thư hay bằng điện):Trình tự tiến hành:1. Giao dịch thương mại2. Viết đơn yêu cầu chuyển tiền cùng với uỷ nhiệm chi3. Chuyển tiền ra nước ngoài qua ngân hàng4. Ngân hàng chuyển tiền cho[r]
TUẦN 7 Thứ hai, ngày 05 tháng 10 năm 2014 Tiết 2: TẬP ĐỌC Bài 13: NHỮNG NGƯỜI BẠN TỐT A. Mục đích yêu cầu: 1. Bước đầu đọc diễn cảm được bài văn. Hiểu ý nghĩa câu chuyện: khen ngợi sự thông minh, tình gắn bó đáng quý của cá heo với con ngư[r]
1.Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:- Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích,Tô-mát Ê-đi-xơn.- Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét,Niu Di-lân, Công-gô.2. Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tênriêng nói trên đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét[r]
HỌC VIỆN NGHIÊN CỨU VÀ ĐÀO TẠO ĐÁNH VẦN TIẾNG ANH 2nd floor, No 1 Hoang Dao Thuy St, Hanoi Tel: 04.6670 00 22 ▪ Hotline: 0916 876 836 ▪ Email: infoenpro.vn www.danhvantienganh.com www.fb.comdanhvantienganh HỌC TIẾNG ANH BẰNG CÁC QUY TẮC ĐÁNH VẦN (Phần 1) CẢNH BÁO: Các quy tắc này là một phần trong[r]
Phương pháp Đánh vần tiếng Anh được nghiên cứu trong 5 năm với hơn 10.000 giờ thử nghiệm sẽ giúp người học nói tiếng Anh chuẩn, biết cách viết phiên âm các từ mà không cần dùng từ điển hay cô giáo.
Được nghiên cứu dựa trên tâm lý người học tiếng Anh tại Việt Nam cũng như cách thức học Đánh vần tiế[r]
TỰ LUẬN: 5Đ CÂU 1: ĐỐI VỚI TÊN NGƯỜI TÊN ĐỊA LÍ NƯỚC NGOÀI PHIÊN ÂM TRỰC TIẾP KHÔNG QUA ÂM HÁN VIỆT: VIẾT HOA chữ cái đầu tiên của mỗi bộ phận tạo thành tên riêng đó; nếu một bộ phận gồm[r]
HÀ NỘI TRONG MẮT “TÂY” TẬP SAN HỌC TIẾNG ANH THỰC TẾ THÚ VỊ NHẤT Đọc kỹ chuyện bằng tiếng Anh và tiếng Việt để xem cách dịch Xem kỹ phần phiên âm của các từ để phát âm chuẩn Check lại bằng từ điển Oxford để nghe phiên âm Oxford online: http:www.oxfordlearnersdictionaries.com Nghiên cứu cách phân tíc[r]
HỌC ĐÁNH VẦN TIẾNG ANH Học Viện Nghiên Cứu Đào Tạo Đánh Vần Tiếng Anh Tầng 2, số 1 Hoàng Đạo Thúy, Hà Nội T: 04.66 70 0022 infoenpro.vn M: 0916 876 836 www.DanhVanTiengAnh.com 5 CHIÊU THỨC THẦN THÁNH ĐỂ VẾT PHIÊN ÂM VÀ ĐỌC TẤT CẢ CÁC TỪ Mỗi khi đọc 1 đoạn văn hay nói một câu tiếng Anh nào đó mà gặp[r]
Những tiếng ta sẵn có thì không dùng mà thích dùng tiếng nước ngoài, lạm dụng tiếng nước ngoài. Đó chính là bệnh dùng chữ nước ngoài cần phải chống để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. "Có nhiều người có bệnh "dùng chữ Hán", những tiếng ta sẵn có không dùng mà dùng chữ Hán cho bằng được. Thí[r]
Câu 1. Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây, Câu 2. Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài.Câu 3. Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có g[r]
Thư viện Trung Tâm ĐHQG-HCM sưu tầmTRÍCH DẪN TÀI LIỆU THAM KHẢO THEOQUI ĐỊNH CỦA BỘ GIÁO DỤC ĐÀO TẠOTrong bài viết, bất cứ dẫn chứng nào cũng phải kèm tên tác giả và thời điểm công bố (xuất bản).Nếu tác giả người nước ngoài chỉ cần liệt kê HỌ. Nếu tài liệu chuyển ngữ sang tiếng Việt, cáchdẫn[r]
Khi các bạn đọc từ điển các bạn thường thấy các từ rất lạ được viết trong....Các bạn có biết đó là cái gì không? thực ra đó là phiên âm trong tiếng anh để biết cách đọc từ đó.Nếu các bạn đọc hết toàn bộ phiên âm trong đây thì bạn sẽ đọc được bất kỳ từ nào trong từ điển dù không có giáo viên hay nghĩ[r]