Much more productivity gain could be achieved by providing translation service of terminology. Consider the job of translating a textbook such as “Artificial Intelligence – A Modern Approach.” The best practice is probably to start by translating the indexes (Figure 1). It is not[r]
6.4 Result Summary Table 1 shows the results of annotating the para- phrases test set. We do not have a baseline to compare against but we can analyze them in light of numbers reported previously for syntac- tic paraphrases. DIRT (Lin and Pantel, 2001) and TEASE (Szpektor et al., 2004) repo[r]
1.4.2 Attitudes about the role of rote learning in vocabulary learning strategies 1.4.2.1 Negative view of rote learning Some researchers give negative comments on RL. According to these researchers RL is understood as the mechanical use of the memory without n[r]
Previous work in statistical synchronous grammars has been limited to forms of synchronous context-free grammar (Wu, 1997; Alshawi et al., 2000; Yamada and Knight, 2001). This means that a sentence and its trans- lation must have isomorphic syntax trees, although they may have different numbers of <[r]
ably differs from the training distribution? If we train a classifier on a distribution tuned on the discovered distribution, will it generalize enough on the testing set. In such cases, one can assume that the natural distribution holds, and apply a form of cost-sensitive learning. If a cost-[r]
Nguyễn Nam Hải Normalization WWW WebBased CSS CGI WSAPI Truy xuất c Truy xuất c ơ ơ s s ở ở d d ữ ữ li li ệ ệ u u 1b. Theo h − ớng bổ sung các hàm hỗ trợ siêu văn bản và giao tiếp trong suốt với CGI:
Group or team work may form part of the assessment, provided each learner's achievement is separately assessed. All providers are required to submit an assessment plan as part of their application for programme validation. Assessment Plans will include information relating to scheduling and[r]
This has resulted in a need for the development of new standards for horizon nomenclature for human- altered soils, new terminology for describing human-made mater[r]
Finally, the interpreter for the investigated conference was the director of the Vietnamese National Center for Translation and Interpretation, so his translation could be considered as [r]
the heeling moments and then compare them with the righting moment. It was only at the beginning of the twentieth century that Miđendorf proposed such a procedure for large sailing ships. His book, Bemastung und Takelung der Schiffe, was first published in Berlin, in 1903, and it contai[r]
Newmark then considers an eight-level scale as followed: Source Language Emphasis Target Language Emphasis Word-for-word translation Adaptation Literal translation Free translation Faith[r]
According to Peter Newmark 1988, 45 there are eight methods which have been put in the form of a flattened V diagram below: SL Emphasis TL Emphasis Word-for-word trans Adaptation Literal[r]
A system of terms not only meets general requirements but also satisfy particular ones posed by certain specialized it reflects. As a matter of facts, each field of science has it own systems of solid and finite concepts, expressed by it own terms. The semantic value of a term is dete[r]
• The development of credit card The new way of payment quickly appealed to people and increasingly improved and developed. Diners Club cards were followed shortly thereafter by American Express, Western Union, Trip Charge, Golden Key, Gourmet Club, Esquire Club, etc. At this[r]
TRANG 1 BỘGIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẬP HẢI PHÒNG ---ISO 9001:2015 KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP NGÀNH: NGÔN NGỮ ANH SINH VIÊN: Trần Thị Ngọc GIẢNG VIÊN HƯỚNG DẪN: Th.S Đào Thị Lan H[r]