Since the last few decades, human beings are experiencing the era of globalization and integration. In the current global settings, joining in “global play ground” has been bringing new opportunities and challenges for Vietnam. It leads to open Vietnam’s market and create favorable conditions for th[r]
In the era of globalization, translation of information especially in such a volatile market as finance and banking, plays a vital role in the development of each country. Nevertheless, there has been restricted number of researches focusing on translation of this field. Hence, the research was carr[r]
•Mô hình của 2 tác giả này dựa trên lý thuyết ngôn ngữ học của Saussure, phân biệt sự khác nhau giữa ngôn ngữ và lời nói. •Hai đường lối dịch: Dịch thẳng (direct translation) và dịch nghiêng (oblique translation)Page 5Lý thuyết của Vinay & Darbelnet•Phương thức dịch (transla[r]
Metaphor is one of the key elements greatly contributing to the variety and beauty of literary works, particularly in poetry and stories. There, however, are few research papers or studies focusing much on the significance of metaphor along with its types used in these literary works. Although numer[r]
Translation in culturespecific items plays an important role in spreading culture of a country to other cultures in the world. There were also many studies researching on this field but not many of them mentioned translation of real exhibits in cultural destinations, especially museums. Vietnam Muse[r]
Translation and its relating issues have become nonstop topics for researchers. Language difference is one of the most basic issues of translation. Aiming at handling the gaps between languages, translation procedures is one of the elements determining the accuracy of language equivalence. Therefore[r]
SL2910_frame_CA.fm Page 3 Wednesday, May 16, 2001 4:38 PM 4 adjusted to conform with U.S. GAAP (Generally Accepted Accounting Principles) and thentranslated into U.S. dollars.Two different procedures may be used to translate foreign financial statements into U.S.dollars: (1) translation[r]
and Gurevych, 2009). Experiments consistently re-ported that the word-based translation models couldyield better performance than the traditional meth-ods (e.g., VSM. Okapi and LM). However, all theseexisting approaches are considered to be context in-dependent in that they do not take into a[r]
nally give some concluding remarks.The system will be demonstrated at EACL inhis tight integration with the HAL paper depositsystem. If the organizers agree, we would like tooffer the use of our system during the EACL con-ference. It would automatically translate all theabstracts of the accepted pap[r]
prompt SET X-TRANSLATION BOUNDARY CONDITION F2 FIXED Left click F2 to set the x-translation displacement value to 0.0 prompt SET Y-TRANSLATION BOUNDARY CONDITION F1 FREE Left click F1 to[r]
TRANG 1 CHEMISTRY OF LIVING SYSTEMS TRANSLATION DENSITY & BUOYANCY TRANSLATION EARTH IN THE SOLAR SYSTEM TRANSLATION biological thuộc sinh học Archimedes asteroid thiên thạch biomass khố[r]
destination database from the list provided in the database fields of the relevant connections.3. All the remaining options are binary options for which you select True or False to indicate the acceptance for the option or otherwise. For the options that you don’t want to apply to all the objects, s[r]
Date of teaching: Week: 17 Period:33Unit 5: THE MEDIALesson 5: WRITEA. Objective: By the end of the lesson, students will be able to express their ideas on the benefit of the intB. Language contents:-Vocabulary: words about benefits from the interet-Structures: revise “can”C. Techniques: guiding que[r]
- KHÁC VỚI Ở EUKARYOTE, GIAI ĐOẠN NÀY BẮT ĐẦU NGAY KHI MARN ĐANG CỊN ĐƯỢC TỔNG HỢP MENU TRANG 19 GIAI ĐOẠN KHỞI ĐẦU INITIATION • Các yếu tố mở đầu tham gia ở Prokaryote: NHÂN TỐ NHÂN TỐ [r]
be imitated.Another point to mention is the time span be-tween a source language chunk and its target lan-guage chunk, which is often referred to as ear-voice-span. Following the summary in (Yagi,2000), the ear-voice-span is variable in durationdepending on some source and target languagevariables,[r]