THÀNH NGỮ TIẾNG VIỆT SANG TIẾNG ANH

Tìm thấy 5,829 tài liệu liên quan tới từ khóa "THÀNH NGỮ TIẾNG VIỆT SANG TIẾNG ANH":

Nghĩa biểu trưng của thành tố cơm trong thành ngữ tiếng Việt

Nghĩa biểu trưng của thành tố cơm trong thành ngữ tiếng Việt

Bài viết chỉ ra các nghĩa biểu trưng của thành tố “cơm” trong thành ngữ tiếng Việt. Kết quả phân tích nghĩa của yếu tố này trong thành ngữ góp phần cho thấy nghĩa biểu trưng của các thành tố trong thành ngữ là cơ sở để tạo nên nghĩa khái quát hóa, biểu trưng hóa của thành ngữ.

Đọc thêm

Đặc trưng văn hóa – dân tộc trong thành ngữ tiếng Việt có chứa hình ảnh động vật

ĐẶC TRƯNG VĂN HÓA – DÂN TỘC TRONG THÀNH NGỮ TIẾNG VIỆT CÓ CHỨA HÌNH ẢNH ĐỘNG VẬT

Bài viết của chúng tôi tìm hiểu đặc trưng văn hóa - dân tộc trong nội dung ý nghĩa của nhóm thành ngữ có sử dụng hình ảnh động vật làm chất liệu biểu trưng. Chính việc sử dụng chất liệu biểu trưng là hình ảnh động vật cho thấy rõ dấu ấn riêng biệt của nền văn hóa Việt Nam được phản chiếu thông qua t[r]

8 Đọc thêm

ĐẶC TRƯNG VĂN HÓA CỦA THÀNH NGỮ CHỈ TỐC ĐỘ TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH

ĐẶC TRƯNG VĂN HÓA CỦA THÀNH NGỮ CHỈ TỐC ĐỘ TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH

Bài viết này nghiên cứu một số đặc trưng ngữ nghĩa và văn hóa của thành ngữ chỉ tốc độ trong tiếng Việt và tiếng Anh. Các thành ngữ này trong cả hai ngôn ngữ không chỉ có một số điểm chung mà còn thể hiện những đặc trưng văn hóa riêng của mỗi dân tộc.

9 Đọc thêm

Các giới từ định vị “at, in, on” trong tiếng Anh và việc đối dịch sang tiếng Việt qua khung tham chiếu định vị

CÁC GIỚI TỪ ĐỊNH VỊ “AT, IN, ON” TRONG TIẾNG ANH VÀ VIỆC ĐỐI DỊCH SANG TIẾNG VIỆT QUA KHUNG THAM CHIẾU ĐỊNH VỊ

Dựa trên vai trò của khung tham chiếu dưới tác động của văn hóa điểm nhìn ở hai dân tộc Anh và Việt dùng làm tiền đề tri nhận trong việc đối dịch, bài viết trình bày sự biện giải của quá trình đối dịch về sự tương đồng cũng như khác biệt về mặt ngữ nghĩa của giới từ định vị “at, in, on” trong tiếng[r]

9 Đọc thêm

“Tắt tố” trong tiêu đề báo chí tiếng Anh và tiếng Việt

“Tắt tố” trong tiêu đề báo chí tiếng Anh và tiếng Việt

(dấu “ - ” thay cho từ “là”)
Dấu gạch ngang (-) nối giữa vấn đề và phần giải thích cho vấn đề đưa ra
So với một số ngôn ngữ khác, một số cộng đồng khác và một số nền báo chí khác, ở tiếng Việt, ở cộng đồng ngôn ngữ Việt, ở báo chí Việt tắt tố chưa trở thành một hiện tượng phổ biến[r]

Đọc thêm

Bước đầu tìm hiểu về thành ngữ 2 chữ Hán – Hàn 사자성어

Bước đầu tìm hiểu về thành ngữ 2 chữ Hán – Hàn 사자성어

Việt Nam và Hàn Quốc có nhiều nét tương đồng về các lĩnh vực khác nhau như văn hóa, giáo dục, tín ngưỡng, tôn giáo và ngôn ngữ. Trong đó, ở phương diện ngôn ngữ, tiếng Việt cũng như tiếng Hàn có một số lượng rất lớn chữ Hán xuất phát từ những ảnh hưởng của văn hóa Trung Hoa, được sử dụng nhiều trong[r]

Đọc thêm

Mẹo điền từ vào đoạn văn tiếng Anh

Mẹo điền từ vào đoạn văn tiếng Anh

Tài liệu hướng dẫn xác định từ loại cơ bản; xác định giới từ; xác định cấu trúc ngữ pháp của câu; xác định cụm từ cố định, thành ngữ; một số bài tập mẫu dạng điền từ. Mời các bạn cùng tham khảo tài liệu để nâng cao kỹ năng ngữ pháp trong quá trình học tập tiếng Anh.

Đọc thêm

TÓM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC: PHƯƠNG TIỆN BIỂU HIỆN NGHĨA TÌNH THÁI Ở HÀNH ĐỘNG HỎI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

TÓM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC: PHƯƠNG TIỆN BIỂU HIỆN NGHĨA TÌNH THÁI Ở HÀNH ĐỘNG HỎI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Phương tiện biểu hiện nghĩa tình thái ở hành động hỏi tiếng Anh và tiếng Việt tìm hiểu những vấn đề sau: lí thuyết hành động ngôn từ, hành động hỏi, tình thái hành động ngôn từ, tình thái nhận thức, tình thái đạo nghĩa và các phương tiện biểu hiện trong các ngôn[r]

Đọc thêm

Tóm tắt luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Sự tình phát ngôn trong tiếng Anh, đối chiếu với tiếng Việt

Tóm tắt luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Sự tình phát ngôn trong tiếng Anh, đối chiếu với tiếng Việt

Đối với mỗi nhóm ĐTNN có một nội dung cơ bản khác nhau. Nội dung cơ bản mà các ĐTNN nhóm tái hiện phải thực hiện là thông báo những hiểu biết về những việc đã, đang hoặc sẽ xảy ra trong hiện thực .
HĐNN kết ước có chung nét nghĩa cam đoan làm đúng những điều đã hứa,[r]

Đọc thêm

BÁO CÁO THỰC TẬP CÔNG CHỨNG

BÁO CÁO THỰC TẬP CÔNG CHỨNG

Thực tập tại các tổ chức hành nghề công chứng để tìm hiểu về cơ cấu tổ chức, chức năng nhiệm vụ và hoạt động của tổ chức hành nghề công chứngCông chứng các hợp đồng, giao dịch theo quy định của pháp luật phải công chứng hoặc cá nhân, tổ chức tự nguyện yêu cầu công chứng.Công chứng bản dịch giấy tờ,[r]

27 Đọc thêm

Thành ngữ bốn chữ - 사자성어

Thành ngữ bốn chữ - 사자성어

Trong khi nói hoặc viết, chúng ta dùng thành ngữ là muốn lời phát biểu có chỗ dựa, mong muốn người nghe hiểu theo ý nghĩa ước lệ. Khi dùng thành ngữ lối nói của chúng ta trở nên hàm súc hơn bởi thành ngữ luôn có tính tu từ, được coi là hay hơn và ý nhị hơn lối nói thông thường. Qua bài nghiên cứu nà[r]

Đọc thêm

Cách thể hiện ý nghĩa mức độ trong tiếng Việt và tiếng Anh

Cách thể hiện ý nghĩa mức độ trong tiếng Việt và tiếng Anh

Khi đánh giá một vấn đề, người ta thường đánh giá về mức độ. Ý nghĩa mức độ giữ một vai trò quan trọng trong hoạt động giao tiếp trong tiếng Việt và tiếng Anh. Bất kỳ loại ngôn ngữ nào cũng có nhiều cách khác nhau để thể hiện loại ý nghĩa này. Trong đó mỗi cách có một giá trị riêng trong hoạt động g[r]

Đọc thêm

TCVN 6695-1:2000

TCVN 6695-1:2000

Tiêu chuẩn TCVN 6695-1:2000 quy định các thuật ngữ công nghệ thông tin cơ bản và định nghĩa của chúng. Các thuật ngữ tương ứng bằng tiếng Anh được đưa ra ngay sau thuật ngữ tiếng Việt để đối chiếu và tham khảo.

Đọc thêm

ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC ÂM TIẾT VÀ ÂM ĐẦU TIẾNG ANH VỚI TIẾNG VIỆT

ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC ÂM TIẾT VÀ ÂM ĐẦU TIẾNG ANH VỚI TIẾNG VIỆT

Mối quan hệ tác động qua lại giữa nghiên cứu đối chiếu với việc dạy và học ngoại ngữ rất khắn khít với nhau. Đặc biệt là trong phạm vi nghiên cứu đối chiếu với việc phân tích lỗi trong khi học và sử dụng ngoại ngữ.

Đọc thêm

10 THÀNH NGỮ HAY HO THƯỜNGDÙNG

10 THÀNH NGỮ HAY HO THƯỜNGDÙNG

10 thành ngữ hay ho thườngdùngAugust 21, 2015 Vân Anh Tài liệu, Tip Từ vựngMột vài thành ngữ hay ho mà rất đỗi quen thuộc để cả nhà bỏ túi J1.Love me, love my dog: Yêu nhau yêu cả đường đi, ghét nhau ghétcả tông ti họ hàng2.Birds of a feather flock together: Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã.3.[r]

1 Đọc thêm

THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ TIẾNG HÀN LIÊN QUAN ĐẾN THÂN THỂ

THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ TIẾNG HÀN LIÊN QUAN ĐẾN THÂN THỂ

Giống như Việt Nam, các câu tục ngữ, thành ngữ cũng chiếm một khối lượng đồ sộ và được coi là tài sản quý báu trong kho tàng văn học Hàn Quốc. Bài nghiên cứu của chúng tôi với các chủ đề nhỏ là các thành ngữ, tục ngữ liên quan đến các bộ phận cơ thể con người trong tiếng Hàn, mong rằng sẽ góp thêm đ[r]

34 Đọc thêm

TÓM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ CÔNG NGHỆ THÔNG TIN: NGHIÊN CỨU NHẬN DẠNG THỰC THỂ CÓ TÊN VÀ THỰC THỂ BIỂU HIỆN TRONG VĂN BẢN VÀ ỨNG DỤNG

TÓM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ CÔNG NGHỆ THÔNG TIN: NGHIÊN CỨU NHẬN DẠNG THỰC THỂ CÓ TÊN VÀ THỰC THỂ BIỂU HIỆN TRONG VĂN BẢN VÀ ỨNG DỤNG

Luận án tập trung đề xuất một số giải pháp nhận dạng thực thể cho dữ liệu văn bản tiếng Việt và dữ liệu văn bản y sinh tiếng Anh. Các giải pháp tập trung vào vấn đề kết hợp các mô hình học máy cũng như các tri thức nguồn liên quan đến miền dữ liệu nhằm nâng cao hiệu quả đầu ra đối với các bài toán.

Đọc thêm

Xây dựng tư liệu điện tử phục vụ việc học môn Aerobic dành cho sinh viên chuyên ngành giáo dục thể chất, trường Đại học Sư Phạm Tp Hồ Chí Minh

XÂY DỰNG TƯ LIỆU ĐIỆN TỬ PHỤC VỤ VIỆC HỌC MÔN AEROBIC DÀNH CHO SINH VIÊN CHUYÊN NGÀNH GIÁO DỤC THỂ CHẤT, TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH

Nguồn tài liệu trên mạng rất là phong phú, mà hầu hết các tài liệu hay đều ở dạng tiếng Anh, chỉ có một số trang được dịch sang tiếng Việt. Các bạn sinh viên khi tìm kiếm thông tin trên mạng thì gặp rất nhiều khó khăn, bởi không tìm được đúng nguồn vì đánh từ khóa không đúng và vì vốn tiếng Anh còn[r]

6 Đọc thêm

Chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt, hoặc từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài pps

CHỨNG THỰC CHỮ KÝ CỦA NGƯỜI DỊCH TRONG CÁC GIẤY TỜ, VĂN BẢN TỪ TIẾNG NƯỚC NGOÀI SANG TIẾNG VIỆT, HOẶC TỪ TIẾNG VIỆT SANG TIẾNG NƯỚC NGOÀI PPS

Chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt, hoặc từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài Thông tin Lĩnh vực thống kê: Bổ trợ tư pháp Cơ quan có thẩm quyền quyết định: Phòng Tư pháp quận – huyện Cơ quan hoặc người có thẩm qu[r]

4 Đọc thêm

Bài giảng Ngữ văn 11 - Tiếng Việt: Thực hành về thành ngữ, điển cố

BÀI GIẢNG NGỮ VĂN 11 - TIẾNG VIỆT: THỰC HÀNH VỀ THÀNH NGỮ, ĐIỂN CỐ

Bài giảng Ngữ văn 11 - Tiếng Việt: Thực hành về thành ngữ, điển cố với ba bài tập vận dụng giúp các em học sinh vận dụng kiến thức đã học, củng cố kiến thức. Đồng thời giải thích một số thành ngữ, điển cố phổ biến cho các em học sinh.

20 Đọc thêm