NHỮNG CÂU CHUYỆN VỀ THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ

Tìm thấy 10,000 tài liệu liên quan tới từ khóa "NHỮNG CÂU CHUYỆN VỀ THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ":

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 92

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 92

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 92Ba lần bỏ phiếu. Chưa có Giáo hoàng.Trong nhà nguyện Sistine, Hồng y Mortati đang cầu mong một phép nhiệm màu. Xin cho bốn người được lựa chọn xuất hiện!Trì hoãn thế là lâu lắm rồi. Nếu chỉ thiếu một vị thôi, thì đức cha còn hiểu được. Nhưng cả bốn cùng một lúc? C[r]

1 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 61.doc

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 61

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 61Đặc quánh chất lịch sử, bầu không khí trong điện Pantheon có vẻ lạnh lẽo và ẩm ướt. Trên đầu họ, khoảng trần đồ sộ thoải rộng như thể không trọng lượng - với vòm thoải dài tới 42 mét không có cột đỡ trần cung điện này còn rộng hơn cả mái vòm của nhà thờ St. Peter.[r]

4 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 95

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 95

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 95Đặt cô gái đang bất tỉnh nằm sóng soài ở sau xe hòm, tên sát thủ dành một chút thời gian để chiêm ngưỡng chiến lợi phẩm của mình. Không đẹp bằng những cô gái mà hắn vẫn dùng tiền để mua, nhưng cô gái này có một sức mạnh rất hoang dại, khiến hắn thấy vô cùng phấn k[r]

1 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 90

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 90

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 90Từ một con phố nhỏ tối tăm ở phía Tây, Langdon và Vittoria quan sát quảng trường Barberini. Nhàthờ đã ở ngay trước mặt họ, chóp mái của nó lờ mờ nhô lên từ sau những ngôi nhà chen chúc quanh quảng trường. Đêm đã mang lại cho nơi này một bầu không khí mát dịu, và L[r]

3 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 89

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 89

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 89Một cuộc chiến đang nổ ra trên quảng trường St. Peter.Quảng trường yên tĩnh bỗng chốc trở thành một bãi chiến trường. Xe hòm của các hãng tin kéo đến, y như những cỗ xe trên mặt trận đang đua nhau giành lấy những vị trí thuận lợi đằng sau công sự. Các phóng viên d[r]

3 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 88

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 88

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 88Dù còi báo động rú ầm ĩ, chiếc xe Alfa Romeo của Olivetti vẫn chẳng khiến mọi người để ý. Họ đang qua cầu và lao thẳng vào trung tâm thành Rome. Tất cả các xe cộ trên đường đều đi theo hướng ngược lại, hướng về Vatican. Dường như vùng đất thiêng này vừa trở[r]

3 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 69

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 69

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 69Tưởng như sắp chết đến nơi vì mùi thối, Langdon loạng choạng trèo lên trên chỗ có ánh sáng trên miệng hầm mộ. Anh nghe thấy nhiều giọng nói trên đó, nhưng chẳng hiểu gì cả. Biểu tượng của Illuminati trên ngực đức Hồng y giáo chủ xấu số quay cuồng trong tâm trí anh[r]

4 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 67

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 67

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 67Không thể leo xuống một cách nhanh chóng được.Trong nhà nguyện Chigi, Langdon lần từng bậc trên chiếc thang cọt kẹt… mỗi lúc một xuống sâu thêm. Xuống hang quỷ, anh nghĩ thầm. Mặt Langdon hướng về bức tường, lưng quay về phía hầm mộ, lòng thầm hỏi kh[r]

2 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 46

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 46

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 46Nhà mái vòm bí mật của Vatican được bố trí ở cuối đại sảnh Borgia, cách cổng Santa Ana một con dốc. Bên trong toà nhà này chứa khoảng 20.000 cuốn sách, và theo những lời đồn đại thì trong sốđó có những báu vật như cuốn nhật ký bị thất lạc của Leonardo Da Vinci và[r]

5 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 64

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 64

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 64Chiếc taxi đưa Vittoria và Langdon chạy hết một vòng qua Via Della Scrofa chỉ trong một phút. Xe dừng lại ở phía Nam của Piazza Del Popolo, sát 8 giờ. Không có đồng lia nào trong túi, Langdon trảngười lái xe bằng tiền đô la một cách hết sức hậu hĩnh. Cả hai lao vộ[r]

3 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 60

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 60

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 60Cách điện Pantheon hai khu phố, Vittoria và Langdon đi lướt qua hàng dãy xe tải đang đỗ, cánh láixe đa số đang gà gật ngủ.Trong thành phố Vĩnh Cửu này, thời gian ngủ trưa dường như dài vô tận. Đâu đâu cũng thấy cảnh người ta gà gật ngủ giữa nơi công cộng, một tập[r]

2 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 72

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 72

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 72Langdon tụt xuống khỏi giàn giáo, anh phủi bụi vôi vữa vương đầy quần áo. Vittoria đã đứng đợi sẵn dưới mặt đất.- Không thấy gì à? - Cô gái hỏi.Anh lắc đầu:- Họ đã đưa thi thể đức Hồng y lên xe rồi.Langdon đưa mắt nhìn chiếc xe, Olivetti và mấy người lính đang trả[r]

2 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 71

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 71

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 71Càng lên cao, giàn giáo càng lắc lư. Tuy nhiên, cứ mỗi bước Langdon lại thấy toàn cảnh thành phố rõ nét hơn. Anh tiếp tục leo lên.Lên đến giàn trên cùng, Langdon thở hổn hển. Anh đu người lên tấm gỗ cao nhất, phủi bỏ lớp bụi vữa, đứng thẳng lên. Độ cao không hề kh[r]

2 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 68

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 68

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 68Ánh nến dịu dàng soi sáng nhà nguyện Sistine không thể khiến Hồng y Mortati cảm thấy yên lòng. Mật nghị Hồng y đã chính thức bắt đầu. Và đã bắt đầu với điềm gở.Nửa giờ trước, Giáo chủ Thị thần Carlo Ventresca đã bước vào nhà nguyện theo đúng thể thức. Ngài đã bước[r]

2 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 106

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 106

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 10611 giờ ? phút.Chiếc xe của Langdon lao vun vút trong bóng đêm. Chạy dọc con đường song song với bờ sông mang tên Tor Di Nona, Langdon bắt đầu trông thấy cái đích anh đang nhắm đến nhô lên cao vút như một dãy núi, ngay bên tay phải.Castel Sant Angelo(1). Lâu đài c[r]

3 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 62

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 62

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 62Người hướng dẫn viên vẫn bám theo sát gót khiến Langdon phải hết sức vất vả mới kiểm tra hết được phần bên phải của cung điện. Anh đang chuẩn bị kiểm tra nốt hốc tường cuối cùng thì ông già lại bắt đầu thao thao bất tuyệt.- Anh có vẻ thích mấy cái hốc tường này gh[r]

5 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 57

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 57

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 57Cảm thấy chất cromolyn và leukotriene mát lạnh đang toả ra khắp cơ thể, làm giãn hai thanh quản và các mao mạch phổi, Maximilian Kohler, giám đốc của CERN mở mắt ra. Ông đã thở được bình thường. Kohler thấy mình đang nằm ở một phòng riêng trong khu trạm xá của CER[r]

1 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 48

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 48

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 48Ngồi trong chiếc xe đưa tin chuyên dụng đang đỗ ở phía Đông quảng trường St. Peter, Gunther Glick, phóng viên của đài BBC, đang thầm nguyền rủa công việc được tổng biên tập giao cho. Mục tổng hợp tin hàng tháng mà anh làm lần đầu đã được ca ngợi hết lời là sắc bén[r]

2 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 47

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 47

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 47Dù biết rằng chỉ còn rất ít thời gian, Giáo chủ Thị thần Carlo Ventresca vẫn bước đi thong thả. Cầnphải có thời gian để sắp xếp lại những ý nghĩ ngổn ngang trong tâm trí trước khi tham dự nghi lễ cầu nguyện đầu tiên. Đã có quá nhiều sự kiện. Những biến cố trong su[r]

3 Đọc thêm

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-Chương 123

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ-CHƯƠNG 123

THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶChương 123Từ quảng trường St. Peter, Vittoria Vetra ngước nhìn lên trời.Chiếc máy bay trực thăng lúc này chỉ còn là một cái đốm nhỏ, và đã vượt ra ngoài tầm sáng của những ánh đèn máy quay. Cả tiếng cánh quạt và động cơ inh ỏi lúc này cũng đã trở thành một thứ tiếng ù ù xa[r]

2 Đọc thêm