AN INVESTIGATION INTO STYLISTIC FEATURES OF SOME ENGLISH AND VIETNAMESE ADVERTISING SLOGANS

Tìm thấy 10,000 tài liệu liên quan tới từ khóa "AN INVESTIGATION INTO STYLISTIC FEATURES OF SOME ENGLISH AND VIETNAMESE ADVERTISING SLOGANS":

AN INVESTIGATION INTO THE STRUCTURAL AND SEMANTIC FEATURES OF SENTENCE TYPES IN ENGLISH AND VIETNAMESE DETERGENT PRODUCT ADVERTISEMENTS DISCOURSE

AN INVESTIGATION INTO THE STRUCTURAL AND SEMANTIC FEATURES OF SENTENCE TYPES IN ENGLISH AND VIETNAMESE DETERGENT PRODUCT ADVERTISEMENTS DISCOURSE

Information focus in English and Vietnamese sentencesAlthough there have been many studies on advertisements,there is no any research on the structural and memantic features òsentence types in English and Vietnamese detergent productadvertiseme[r]

26 Đọc thêm

AN INVESTIGATION INTO SEMANTIC FEATURES OF ADJECTIVES DENOTING BIG AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATIONAL EQUIVALENTS

AN INVESTIGATION INTO SEMANTIC FEATURES OF ADJECTIVES DENOTING BIG AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATIONAL EQUIVALENTS

and Discussion. Chapter 5 consists of Conclusion, TeachingLITERATURE REVIEW AND THEORETICALImplications and Suggestions for Further Studies.BACKGROUND2.1REVIEW OF LITERATUREIn recent decades, the semantic and pragmatic aspects ofEnglish adjectives have becom[r]

13 Đọc thêm

An investigation into the use of gaussian processes for the analysis of microarray data

AN INVESTIGATION INTO THE USE OF GAUSSIAN PROCESSES FOR THE ANALYSIS OF MICROARRAY DATA

.. .AN INVESTIGATION INTO THE USE OF GAUSSIAN PROCESSES FOR THE ANALYSIS OF MICROARRAY DATA SIAH KENG BOON (B.Eng.(Hons.), NUS) A DISSERTATION SUBMITTED FOR THE DEGREE OF MASTER OF ENGINEERING... Typically, the dimension is in the range of thousands or tens of thousands while the number of examples[r]

96 Đọc thêm

AN INVESTIGATION INTO THE SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES IDIOMS CONTAINING WORDS DENOTING KITCHEN UTENSILS IN ENGLISH AND VIETNAMESE

AN INVESTIGATION INTO THE SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES IDIOMS CONTAINING WORDS DENOTING KITCHEN UTENSILS IN ENGLISH AND VIETNAMESE

100217100Vietnamese IKUs are easy for us to understand from literal meaningsThe following chart will provide clear percentage of allsemantic fields of EIKUs and VIKUs.or individual words. To guess the their meanings correctly, usersneed to base on context and cultu[r]

14 Đọc thêm

AN INVESTIGATION INTO METONYMY DENOTING HUMANS IN ENGLISH AND VIETNAMESE POETRY

AN INVESTIGATION INTO METONYMY DENOTING HUMANS IN ENGLISH AND VIETNAMESE POETRY

Má hồng ñến quá nữa thì chưa thôi.AND LEARNINGdifficulties for Vietnamese learners of English, following suggestions[45, p.136]are drawn out to overcome these obstacles.Vietnamese people consider ‘hair’ as an important feature ofFirstly, teachers must be awa[r]

13 Đọc thêm

AN INVESTIGATION INTO SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH COLLOCATIONS WITH THE VERB MAKE WITH REFERENCE TO THE VIETNAMESE EQUIVALENTS

AN INVESTIGATION INTO SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH COLLOCATIONS WITH THE VERB MAKE WITH REFERENCE TO THE VIETNAMESE EQUIVALENTS

First of all, in terms of collocations, Lan (2010) investigated deeply intothe lexical verb DO as she still saw greater opportunities to open more pages7about the analyses of collocations despite various studies came previously. Onemore good reason is that by studying an[r]

83 Đọc thêm

AN INVESTIGATION INTO DIFFICULTIES IN TRANSLATING MOVIE SUBTITLES CHALLENGING ENGLISH TRANSLATION AND INTERPRETING MAJORED SENIORS AT CAN THO UNIVERSITY

AN INVESTIGATION INTO DIFFICULTIES IN TRANSLATING MOVIE SUBTITLES CHALLENGING ENGLISH TRANSLATION AND INTERPRETING MAJORED SENIORS AT CAN THO UNIVERSITY

appeared in spoken language of movies very often, the strategy of translation by a moreneutral/less expressive word was also frquently used. This thesis can be used as referencefor those who want to learn about translation in general and subtitles translation inparticular.viiTÓM[r]

52 Đọc thêm

AN INVESTIGATION INTO LINGUISTIC FEATURES OF PARTICIPANTS IN THE PROCESSES IN ENGLISH AND VIETNAMESE FROM THE FUNCTIONAL GRAMMAR ASPECT

AN INVESTIGATION INTO LINGUISTIC FEATURES OF PARTICIPANTS IN THE PROCESSES IN ENGLISH AND VIETNAMESE FROM THE FUNCTIONAL GRAMMAR ASPECT

Chapter 3: Methodology of ResearchChapter 4: Findings and DiscussionsChapter 5: Conclusion, Implications, Suggestions.CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW2.1. The Review of Prior ResearchUp to now, the aspect of the meaning of the clause asrepresentation has been examined[r]

13 Đọc thêm

AN INVESTIGATION INTO SOME TYPES OF VERBAL RESPONSES TO QUESTIONS IN ENGLISH AND VIETNAMESE CONVERSATION

AN INVESTIGATION INTO SOME TYPES OF VERBAL RESPONSES TO QUESTIONS IN ENGLISH AND VIETNAMESE CONVERSATION

CHAPTER 3: SOME TYPES OF VERBAL RESPONSES TO QUESTIONS IN ENGLISH AND VIETNAMESE CONVERSATIONS TRANG 23 Tsui 1994, Searl 1976, Lakoff 1973 assert that any utterances which direct or indi[r]

46 Đọc thêm

a study on structural and semantic components of idioms in english and vietnamese

A STUDY ON STRUCTURAL AND SEMANTIC COMPONENTS OF IDIOMS IN ENGLISH AND VIETNAMESE

The study undertakes an investigation of idioms in English and Vietnamese in terms of structural and semantic components. There are three foci: (1) similarities and differences between English and Vietnamese idioms in terms of structural components; (2) similarities and differences between English a[r]

214 Đọc thêm

HIỆN TƯỢNG KHÔNG TƯƠNG ĐƯƠNG ở cấp độ từ DO NHỮNG KHÁC BIỆT về văn hóa TRONG BIÊN DỊCH ANH VIỆT

HIỆN TƯỢNG KHÔNG TƯƠNG ĐƯƠNG Ở CẤP ĐỘ TỪ DO NHỮNG KHÁC BIỆT VỀ VĂN HÓA TRONG BIÊN DỊCH ANH VIỆT

Equivalence is one of the crucial issues in translation studies that have constantly received much attention of researchers since the birth of translation studies. Translation equivalence is linked to both linguistic and cultural aspects; however, in the thesis, equivalence is studied in the relatio[r]

60 Đọc thêm

More speak english like an american

MORE SPEAK ENGLISH LIKE AN AMERICAN

More Speak English Like an American brings you another 300+ idioms and expressions you need to know for everyday life and for business success
Maybe you have already read Speak English Like an American. But this is not a necessary requirement. You can start with this new book, if you like, and work[r]

123 Đọc thêm

ĐIỀU TRA VIỆC sử DỤNG PHÉP lặp (BIỆN PHÁP TU từ) TRONG QUẢNG cáo TRUYỀN HÌNH TIẾNG VIỆT

ĐIỀU TRA VIỆC SỬ DỤNG PHÉP LẶP (BIỆN PHÁP TU TỪ) TRONG QUẢNG CÁO TRUYỀN HÌNH TIẾNG VIỆT

This chapter would introduce the research topic, its rationale, aims, significance, scope, and the organization of the research.
1.1. Rationale
In such a current socialist marketoriented economy in Vietnam, advertising is an indispensable marketing tool for businesses to promote sales. It is possi[r]

42 Đọc thêm

Relative clauses in English and in Vietnamese – a systemic functional comparison

RELATIVE CLAUSES IN ENGLISH AND IN VIETNAMESE – A SYSTEMIC FUNCTIONAL COMPARISON

1. Rationale
INTRODUCTION
I have finished the MA course in English linguistics, and it is time for me to complete the final
thesis which partly shows what I have got from this very useful programme. There are many
things to write about but I choose to study on Relative clauses in English and i[r]

58 Đọc thêm

BAI TIEU LUAN MAU

BAI TIEU LUAN MAU

âm cu i. ố4.1.3. c i m c u âm Đặ đ ể ấ a. Trong ti ng Anh: ếTheo tài li u English Phonetics and Phonology c a Peter Roach (1987), vi c phát âm các âm ệ ủ ệt t ti ng Anh tr i qua các giai o n sau:ắ ế ả đ ạ Giai o n th nh t (the closure phase): các b ph n c u âm di chuy n t o nên sđ ạ ứ[r]

22 Đọc thêm

Luận văn an analysis of the use of inversion in english and vietnamese literature

LUẬN VĂN AN ANALYSIS OF THE USE OF INVERSION IN ENGLISH AND VIETNAMESE LITERATURE

óm tắt Luận văn An analysis of the use of inversion in english and vietnamese literature: ...ier and predicate stand before the subject “Lom khom dưới nỳi tiều vài chỳ” (Bà Huyện Thanh Quan) 2.2.2.3. Inversion and Poetry Galperin, in his book “Stylistics” states that: Inversion as a stylistic device[r]

13 Đọc thêm

ABSTRACT

ABSTRACT

This thesis is concerned with the incorporation of English cultural elements into English training with the Comparing - Contrasting approach at Haiphong Community College. More specifically, consideration is given to the why and the how of

1 Đọc thêm

TÍNH MẠCH lạc TRONG các câu CHUYỆN cười TIẾNG ANH dưới góc độ PHÂN TÍCH DIỄN NGÔN

TÍNH MẠCH LẠC TRONG CÁC CÂU CHUYỆN CƯỜI TIẾNG ANH DƯỚI GÓC ĐỘ PHÂN TÍCH DIỄN NGÔN

The concept of coherence has long been introduced; however, its perspective theories have not been gathered into a collective framework. As one of the first attempts to explore the coherence features in the context of English funny stories comprehension of fourthyear mainstream students at Faculty o[r]

72 Đọc thêm

ABSTRACT

ABSTRACT

This thesis is concerned with the incorporation of English cultural elements into English training with the Comparing - Contrasting approach at Haiphong Community College. More specifically, consideration is given to the why and the how of<[r]

1 Đọc thêm

Cùng chủ đề