7. Nêu tóm tắt 02 cách tiếp cận cơ bản trong nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ: đối chiếu một chiều và đối chiếu hai (hay nhiều) chiều.Tuỳ vào nhiệm vụ mục đích, có hai cách tiếp cận:• Cách tiếp cận hai hay nhiều chiều : xem xét các hiện tượng được so sán[r]
giao tiếp hoàn chỉnh, thống nhất và có mục đích là diễn ngôn; phát hiện cấu trúc điển hìnhvà các phương tiện thể hiện chức năng ngữ nghĩa của diễn ngôn phóng sự báo in tiếngAnh và tiếng Việt, đồng thời làm sáng tỏ những đặc điểm của loại diễn ngôn này; góp2phần làm sáng tỏ thêm phần lí thuyết và pho[r]
hệ nguồn cội và quá trình phát triển lịch sử của các ngôn ngữ Để làm rõ đặc điểm thuộc về tính cấu trúc, tìm ra những phổ niệm ngôn ngữ. Xác định những điểm giống nhau và khác nhau, bất chấp yếu tố nguồn gốc hay loại hình nhằm phục vụ những nhu cầu lí luận và thực tiễn của người nghiên[r]
1.3.1. ẩn dụ theo quan niệm truyền thốngTheo cách nhìn truyền thống trong giới Việt ngữ học, ẩn dụ đ-ợccoi là một ph-ơng thức phát triển nghĩa mới của từ hoặc sử dụng từtheo chức năng tu từ.Về việc coi ẩn dụ nh- một ph-ơng thức phát triển nghĩa của từ,các tác giả nh- Đỗ Hữu Châu, Nguyễn Thiện[r]
Những phương pháp sử dụng chủ yếu. 3.1. Sử dụng phương pháp phân tích ngôn ngữ để chỉ ra cho học sinh thấy được các đặc điểm của ngôn ngữ được sử dụng trong bản tin, tiểu phẩm , từ đó rút ra nhận xét về đặc điểm của ngôn ngữ báo chí. 3.3. Phương pháp so sánh – đối chiếu giữa ngôn ngữ bản tin, phóng[r]
Như tỉnh cơn mêLòng đau như cắtRõ như lòng bàn tayTiêu tiền như nướcTình như thủ túcNhư cách ba thuTựa như keo sơnDốt đặc cán maiThắt đáy lưng ongChấp pháp như sơnVững như núi Thái sơnCó mắt như mùCâm như hếnCon gái lớn trong nhà như quà bom nổchậmBịa chuyện như thậtDai như đỉa đóiDễ như bỡnD[r]
2.1. Lịch sử lí thuyết ngôn ngữ học tri nhận và quá trình ứng dụng lí thuyết ngôn ngữ học tri nhận trong nghiên cứu ngôn ngữ 2.1.1. Trên thế giới Thời điểm ra đời chính thức của ngôn ngữ học tri nhận thường được tính là năm 1989, năm mà tại Duiburg (Đức) các nhà khoa học tham dự hội thảo đã thông q[r]
ĐỐI CHIẾU hệ THỐNG đại từ XƯNG hô TRONG TIẾNG VIỆT và TIẾNG ANH Trong giao tiếp bằng ngôn ngữ, yếu tố đầu tiên mà chúng ta sử dụng là địa vị của người nói. Xưng hô là hành vi lời nói rất phổ biến trong giao tiếp. Xưng hô thể hiện khả năng ứng xử, văn hóa giao tiếp và trình độ tri thức của những ngườ[r]
Trong cuộc sống con người luôn luôn phải giao tiếp với nhau. Sự giao tiếp diễn ra bằng nhiều hình thức: ngôn ngữ, điệu bộ cử chỉ, hội họa, âm nhạc…Trong các hình thức trên, hình thức giao tiếp bằng ngôn ngữ là quan trọng nhất. Để hiểu nhau, con người luôn phải nắm bắt một cái gì đó trong giao tiếp.[r]
I. Câu 1: So sánh ngôn ngữ học so sánh ngôn ngữ học đối chiếu: Ngoài ngôn ngữ học đối chiếu, còn có hai phân ngành ngôn ngữ học là ngôn ngữ học so sánh lịch sử và ngôn ngữ học so sánh loại hình. a.Giống nhau: b.Khác nhau: Câu 2: Giao thoa ngôn ngữ (interférence linguistique) và ban giả (faux amis),[r]
2.1 Giao tiếp bằng mắt: “Ngôn ngữ của đôi mắt” giúp điều chỉnh buổi giao tiếp. Nó là dấu hiệu cho thấy sự quan tâm của mình đối với người khác và làm gia tăng uy tín của người nói. Người biết dùng “đôi mắt trong giao tiếp” thường khiến buổi trao đổi thêm cởi mở và chuyển tải được sự thích[r]
Phong cách ngôn ngữ sinh hoạt tiếp Phong cách ngôn ngữ sinh hoạt tiếpPhong cách ngôn ngữ sinh hoạt tiếpPhong cách ngôn ngữ sinh hoạt tiếpPhong cách ngôn ngữ sinh hoạt tiếpPhong cách ngôn ngữ sinh hoạt tiếpPhong cách ngôn ngữ sinh hoạt tiếpPhong cách ngôn ngữ sinh hoạt tiếpPhong cách ngôn ngữ sinh ho[r]
Song song với việc nâng cao tốc độ và những tiện ích về môi trường cho máy tính, người ta cũng quan tâm đến việc phát triển các ngôn ngữ lập trình ở nhiều mức khác nhaụ Hướng ưu tiên hiện nay dành cho những ngôn ngữ lập trình hướng đối tượng với nhiều tiện nghi chìa khoá trao taý cho người sử dụng.[r]
Giúp sinh viên nâng cao trình độ tiếng Việt và ứng dụng vào trong dịch thuật tiếng Việt với ngoại ngữ và ngược lại. Củng cố và nâng cao kiến thức tổng hợp về tiếng Việt nhất là ngữ pháp và từ vựng (trong sự đối chiếu với ngôn ngữ chuyển dịch). Kết hợp chặt chẽ việc học tiếng Việt với việc cung c[r]
B ạ n l ư u ý, n ế u Compile ch ươ ng trình khi Destination là Disk thì s ẽ t ạ o t ậ p tin v ớ I tên hi ệ n t ạ I có ph ầ n m ở r ộ ng là .EXE trên đĩ a, b ạ n có th ể ch ạ y ch ươ ng trình này b ằ ng cách gõ đườ ng d ẫ n và tên ch ươ ng trình ngay d ấ u nh ắ c c ủ a h ệ th[r]
Định nghĩa khái niệm đối chiếu. Đối chiếu trong ngôn ngữ học hiện đại được hiểu như thế nào?- Đối chiếu là: so sánh hai sự vật có liên quan chặt chẽ với nhau - Trong ngôn ngữ học hiện đại: so sánh đối chiếu là phương pháp lấy đối tượng là hai hay nhiều n[r]
Các phương thức nói lái C1: Đổi âm sau, giữ chữ đầu và thanh. Vd: mèo cái → mài kéo; mau co → mo cau C2: Đổi toàn bộ, trước ra sau, nhưng giữ thanh. Vd: đầu tiên → tiền đâu; từ đâu → đầu tư;... C3: Đổi dấu thanh. Vd: Thụy Điển → thủy điện; bí mật → bị mất,... C4: Đổi phụ âm đầu.[r]
Mục HMKP được phân phối trong kỳ Số kinh phí kỳ trước chuyển sang HMKP được sử dụng trong kỳ HMKP rút ở kho bạc trong kỳ Số nộp khôi phục HMKP HMKP thực nhận HMKP còn dư cuối kỳ Lập, ngà[r]
Mục HMKP được phân phối trong kỳ Số kinh phí kỳ trước chuyển sang HMKP được sử dụng trong kỳ HMKP rút ở kho bạc trong kỳ Số nộp khôi phục HMKP HMKP thực nhận HMKP còn dư cuối kỳ Lập, ngà[r]