CULTURAL VARIATIONS IN CONCEPTUAL METAPHORS OF LOVE IN ENGLISH AND VIETNAMESE

Tìm thấy 10,000 tài liệu liên quan tới tiêu đề "Cultural Variations in Conceptual Metaphors of Love in English and Vietnamese":

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF METAPHORICAL LEXIS AND COLLOCATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE ECONOMICS DISCOURSE

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF METAPHORICAL LEXIS AND COLLOCATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE ECONOMICS DISCOURSE


Table 6 shows that the conceptual metaphors can be classified on two levels. The economy as an organism has the sub-categories health/medicine, fight/conflict/violence , and psychological mood . Similarly, the economy conceptualised as moving up an[r]

33 Đọc thêm

Introdungcing English language part 34 pptx

INTRODUNGCING ENGLISH LANGUAGE PART 34 PPTX

Do you think the object of study of a formalist _linguistics can still be said to be language in any communicative sense?_ q The main conceptual metaphors that have delineated thinking a[r]

6 Đọc thêm

The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics Part 125 ppsx

THE OXFORD HANDBOOK OF COGNITIVE LINGUISTICS PART 125 PPSX

UNIVERSAL AND CULTURE-SPECIFIC ASPECTS IN MODELS OF ANGER IN ENGLISH AND CHINESE Lakoff and Johnson 1980 developed the theory of partially universal conceptual metaphors in human thought[r]

10 Đọc thêm

Các phương tiện diển đạt tình thái chức phận trong câu tường thuật và câu hỏi tiếng anh và tiếng việt hay nhất

CÁC PHƯƠNG TIỆN DIỂN ĐẠT TÌNH THÁI CHỨC PHẬN TRONG CÂU TƯỜNG THUẬT VÀ CÂU HỎI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT HAY NHẤT

(2.42) Nếu mày thật sự cần thì nhất định tao sẽ làm xong sớm! (VCMC22) ( If you really need it, I shall complete it soon.)
Example (2.42) conveys a promise of doing something from the speaker “he will surely do it.”
To sum up, as analyzed quantitativ[r]

203 Đọc thêm

nghiên cứu các phương tiện diển đạt tình thái chức phận trong câu tường thuật và câu hỏi tiếng anh và tiếng việt

NGHIÊN CỨU CÁC PHƯƠNG TIỆN DIỂN ĐẠT TÌNH THÁI CHỨC PHẬN TRONG CÂU TƯỜNG THUẬT VÀ CÂU HỎI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

Chapter three compares and contrasts syntactic and semantic features of directive expressing means in English and Vietnamese. First of all, the author compares the realizations of the declarative and interrogative patterns which[r]

203 Đọc thêm

PETER THIEL ZERO TO ONE

PETER THIEL ZERO TO ONE

business: Darwinian metaphors in value of war metaphors in Capablanca, José Raúl cap-and-trade legislation capitalism, and competition, 3.1, 8.1 cash flows, 5.1, 5.2, 5.3 celebrities Cen[r]

137 Đọc thêm

MODALITY IN ENGLISH AND VIETNAMESE A COGNITIVE PERSPECTIVE

MODALITY IN ENGLISH AND VIETNAMESE A COGNITIVE PERSPECTIVE

This study is an attempt to describe, analyse, compare contrast English and Vietnamese root and epistemic modality as realized by modal verbs from Cognitive perspective, more specifically in terms of force dynamic framework. The study is both descriptive and contrastive in nature. The main aim of th[r]

229 Đọc thêm

An investigation into animal – related metaphors in English and Vietnamese

An investigation into animal – related metaphors in English and Vietnamese

Today, the number of English speakers is increasing rapidly. Following the survey of Crystal (2006), there are one billion of people who use English as the second language and still continue. For its convenience, leaners can use to travel, study, discover new cultures and environments. By the way, t[r]

Đọc thêm

Cultural influence on English testing and evaluation

Cultural influence on English testing and evaluation

The paper is structured into five parts as follows: the relationship among language, culture and thinking; the cultural factor in the contents of tests and examinations; the cultural factor in organizing and marking tests and exams; the cultural factor in students’ concept of testing and doing exams[r]

Đọc thêm

An analysis on cultural elements in translation of English slogans into Vietnamese

AN ANALYSIS ON CULTURAL ELEMENTS IN TRANSLATION OF ENGLISH SLOGANS INTO VIETNAMESE

An analysis on cultural elements in translation of English slogans into Vietnamese

43 Đọc thêm

The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics Part 108 pptx

THE OXFORD HANDBOOK OF COGNITIVE LINGUISTICS PART 108 PPTX

In the theory of Cognitive Grammar, the semantic component includes Idealized Cognitive Models and maps, domains of experience, image schemas, conceptual metaphors and metonymies, protot[r]

10 Đọc thêm

HIỆN TƯỢNG KHÔNG TƯƠNG ĐƯƠNG ở cấp độ từ DO NHỮNG KHÁC BIỆT về văn hóa TRONG BIÊN DỊCH ANH VIỆT

HIỆN TƯỢNG KHÔNG TƯƠNG ĐƯƠNG Ở CẤP ĐỘ TỪ DO NHỮNG KHÁC BIỆT VỀ VĂN HÓA TRONG BIÊN DỊCH ANH VIỆT

Equivalence is one of the crucial issues in translation studies that have constantly received much attention of researchers since the birth of translation studies. Translation equivalence is linked to both linguistic and cultural aspects; however, in the thesis, equivalence is studied in the relatio[r]

60 Đọc thêm

SỰ CHUYỂN DI văn hóa TRONG CÁCH SINH VIÊN VIỆT NAM đưa RA lời mời TRONG TIẾNG ANH

SỰ CHUYỂN DI VĂN HÓA TRONG CÁCH SINH VIÊN VIỆT NAM ĐƯA RA LỜI MỜI TRONG TIẾNG ANH

In the light of theoretical background of speech act, politeness in the light of crosscultural communication, this study investigates the cultural transfer on the way Vietnamese students of English offer English invitations.
Data in this study are gathered via questionnaires. For the purpose of inv[r]

52 Đọc thêm

MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE

MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE

MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SONGS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE MOTHER IN ENGLISH AND VIETNAMESE SON[r]

76 Đọc thêm

NGHIÊN cứu về VIỆC CHUYỂN NGỮ ANH VIỆT TRONG HOẠT ĐỘNG THẢO LUẬN NHÓM ở GIỜ học nói của SINH VIÊN năm THỨ NHẤT hệ CHÍNH QUY, KHOA sư PHẠM TIẾNG ANH, đại học NGOẠI NGỮ, đại học QUỐC GIA hà nội

NGHIÊN CỨU VỀ VIỆC CHUYỂN NGỮ ANH VIỆT TRONG HOẠT ĐỘNG THẢO LUẬN NHÓM Ở GIỜ HỌC NÓI CỦA SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT HỆ CHÍNH QUY, KHOA SƯ PHẠM TIẾNG ANH, ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI

In the light of theoretical background of speech act, politeness in the light of crosscultural communication, this study investigates the cultural transfer on the way Vietnamese students of English offer English invitations.
Data in this study are gathered via questionnaires. For the purpose of inv[r]

97 Đọc thêm

NEGATIVE POLITENESS STRATEGIES IN GIVING PRESENTATIONS IN ENGLISH AND VIETNAMESE – A CROSS CULTURAL STUDY

NEGATIVE POLITENESS STRATEGIES IN GIVING PRESENTATIONS IN ENGLISH AND VIETNAMESE – A CROSS CULTURAL STUDY

This paper attempts to highlight some differences between English-Vietnamese language and culture when utilizing negative politeness strategies in giving presentations. The employment of negative politeness strategies is examined based on ten questions in three parts: Pre-presentation, During-presen[r]

Đọc thêm

SUMMARY OF DOCTORAL THESIS: VERBAL PROCESS IN ENGLISH, COMPARED WITH VIETNAMESE

SUMMARY OF DOCTORAL THESIS: VERBAL PROCESS IN ENGLISH, COMPARED WITH VIETNAMESE

The object of the research is the predicator, the participants and the circumstances in the verbal process in English and in Vietnamese. The scope of the research is the grammatical, semantic and pragmatic characteristics of the predicator, the participants and the circumstances in the verbal proces[r]

27 Đọc thêm