Mục tiêu của nghiên cứu này nhằm giúp những người Việt đang theo học tiếng Hàn có một cái nhìn bao quát và toàn diện về khái niệm”chính tả trong tiếng Hàn”, và theo đó bổ sung những kiến thức còn thiếu về phương diện này để tránh những lỗi sai không đáng có khi viết câu, đoạn văn hay bài luận.
Korean has several dialects, of which two are standard: Seoul, spoken in South Korea, and P'yongyang, spoken in North Korea.. In addition, there are approximately seven regional dialects[r]
Tiền tố và hậu tố là một mảng kiến thức vô cùng quan trong mà người học cần nắm bắt trong quá trình học tiếng Hàn Quốc. Nếu như hiểu được ý nghĩa của các tiền tố, hậu tố này thì sẽ có thể bổ sung cho mình một lượng kiến thức cũng như vốn từ phong phú và tạo nên hiệu quả tốt cho việc học.
Nghiên cứu này nhằm mục tiêu giúp người học có cái nhìn tổng quan, logic về câu trích dẫn (đặc biệt là câu trích dẫn gián tiếp). Đồng thời, các tác giả mong rằng qua bài nghiên cứu này,việc trích dẫn lời người khác nói bằng tiếng Hàn quốc sẽ không còn là vấn đề khó khăn, mà ngược lại, nó sẽ trở thàn[r]
Bất kì ngôn ngữ nào trên thế giới cũng đều có những hình thức phủ định. Tuy nhiên những biểu hiện và cách sử dụng của các hình thức phủ định ấy lại khác nhau. Ví dụ trong tiếng Việt Nam, biểu hiện của hình thức phủ định là “không/đừng”, hay trong tiếng Anh là “no/ not” thêm sau động từ. Tuy nhiên hì[r]
Bài viết trình bày những nội dung chính: Định nghĩa về từ địa phương, sự khác biệt giữa 사투리(tiếng địa phương) và 표준어 (tiếng chuẩn), phân loại từ địa phương trong tiếng Hàn Quốc. Mời các bạn cùng tham khảo.
Tư vấn du học Nhật Bản, Hàn Quốc, Tu nghiệp sinh Nhật Bản, Lao động Đài Loan, Angola, Malaysia, Vệ sĩ đi UAE, đầu bếp UAE, bồi bàn Macao.. Dạy tiếng Hàn tại khu vực thành phố Bắc Giang.[r]
Trường cao đẳng Kinh tế Công nghệ Hà Nội là trường công lập trực thuộc Bộ LĐTBXH thông báo tuyển sinh cao đẳng tiếng Hàn, Trung cấp Tiếng Hàn, Liên thông VB2 tiếng Hàn như sau: 1. Đối tượng tuyển sinh cao đẳng tiếng Hàn Học sinh tốt nghiệp THPT Sinh viên đang theo học TC, CĐ, ĐH ngành khác Người đi[r]
지승현 도서관에서 기다리세요 . Hương Hay câu 'Hãy đọc một cuốn sách Hàn Quốc' 지승현 한국어 책을 읽으세요 . Hương Trong các câu mệnh lệnh vừa xem, chúng ta thấy khi thì hậu tố 세요 được sử dụng, khi thì hậu tố 으세요 đ ược sử dụng. Vậy sự khác biệt giữa hai hậu tố này là gì?
지승현 Cách chia động từ ở thì hiện tại cũng áp dụng cho việc chia các tính từ ở thì hiện tại Hương Mời các bạn đến với một số câu có tính từ được chia ở thì thì hiện tại và quá khứ TRANG 3[r]
Và khi hỏi ai đó muốn ăn món gì, thì bạn sẽ sử dụng câu hỏi 뭐 먹을래요 ?/ (on) Trước khi tiếp tục bài học, mời các bạn cùng làm quen với tên một số món ăn phổ biến của người Hàn Quốc. Ở Việt Nam cũng có khá nhiều nhà hàng Hàn Quốc, biết được những từ này, các bạn sẽ dễ[r]
THÌ HIỆN TẠI TIẾP DIỄN ĐỘNG TỪ + 고있다 _Ví dụ: _ 가다 가고있다 đang đi 먹다 먹고있다 đang ăn CÁCH CHIA PHỦ ĐỊNH: KHÔNG, KHÔNG PHẢI ĐỘNG TỪ + 지않다 안 + ĐỘNG TỪ DANH TỪ + 아니다 _Ví dụ: _ TRANG 8 했다 đã làm 안[r]
Các bạn nhớ là nếu từ kết thúc bằng nguyên âm thì mạo từ các bạn cần thêm là을 còn nếu từ đó kết thúc bằng một phụ âm thì mạo từ đi sau nó sẽ là 를 Chúng ta cũng học được cấu trúc 'bạn có씨[r]
Trong hướng dẫn thống nhất sử dụng tiếng Triều Tiên do viện ngôn ngữ học Triều Tiên xuất bản ngày 29 tháng 10 năm 1933 thì chữ Triều Tiên gồm 24 chữ cái, trong đó có 10 nguyên âm ( ㅡ , ㅣ , ㅗ , ㅏ , ㅜ , ㅓ , ㅛ , ㅑ , ㅠ , ㅕ ) và 14 phụ âm (ㄱ , ㅋ , ㅇ , ㄷ , ㅌ , ㄴ ,[r]
Hương: 안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요? Vũ Thanh Hương입니다 입니다 입니다 입니다. Chương trình học tiếng Hàn Quốc trên truyền hình kính chào quí vị và các bạn. Cũng như mọi khi, hôm nay chúng ta sẽ cùng dành thời gian ñể khám phá thêm những ñiều bổ ích và lý thú trong[r]
_u-ri-nưn coan-coang-céc im-ni-tàø _ − Chúng tôi không nói được tiếng Hàn Quốc.. _chơ-hưi-nưn han-cúc-ma-rưl mốt-he-iô _ − Tôi đến Hàn Quốc để học tiếng Hàn.[r]